Se ele morder o isco... podemos localizar o levantamento. | Open Subtitles | لو أكل الطعم، فسيمكننا تعقب عملية سحب المال |
Quero uma análise completa de todas as finanças deles, especificamente um grande levantamento nos últimos dois meses ou assim | Open Subtitles | أريد جدولاً كاملاً لجميع أمورهم المالية تحديداً أيّ سحب لمبلغ كبير من المال تقريباً في آخر شهرين |
Agora, eu e os meus amigos vamos fazer... um grande levantamento deste banco. | Open Subtitles | الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء سحب كبير من هذا البنك |
Há oito dias fez um grande levantamento no seu banco. | Open Subtitles | منذ 8 أيام، قمتِ بسحب مبلغاَ كبيراً من المصرف. |
Vamos levá-lo para dentro. Vamos ao banco fazer um levantamento. | Open Subtitles | لنضعه بالداخل هنا ونذهب إلى البنك لنقوم بعملية السحب |
O levantamento artístico, o levantamento empurrando, o levantamento girando, o salto lado a lado, o arremesso. | Open Subtitles | رفعة الرقص, رفعة الصحافة رفعة التزلج القفز جنباًً لجنب, القفز من خلال |
Qualquer levantamento superior a 20 mil também precisa da minha assinatura. | Open Subtitles | انتظر، أي سحب أكثر من 20 ألفاً يحتاج إلى توقيعي أيضاً |
É um levantamento avultado, mas achei que ele teria muito mais guardado. | Open Subtitles | إنه سحب ضخم لكن ، بالطبع ، كنتُ أحسب بأنّ لديه مبلغاً أكثر بكثير في الاحتياطي |
Qualquer levantamento acima de 50 mil dólares precisa da assinatura dela, algo que ela nunca irá concordar se lhe perguntarmos. | Open Subtitles | يتطلب أي سحب يتجاوز الخمسين ألف دولار توقيعاً منها والذي لن توافق عليه أبداً إن استجديناها |
Posso saber as razões para o levantamento do dinheiro? | Open Subtitles | هل لي أن أسألكِ عن سبب سحب نقودُكِ؟ |
Além de que fez um grande levantamento no banco, sem precedentes. | Open Subtitles | لا حقا, كما انه لم يسبق له سحب هذه المبالغ المالية من قبل, |
Há até quem possa achar suspeito um levantamento destes. | Open Subtitles | قد يرى البعض سحب كهذا أمر مثير للشكٍ قليلًا |
Peguei o extrato bancário hoje, e reparei num levantamento. | Open Subtitles | لقد حصلت على بيان البنك اليوم, ويوجد هناك سحب نقدي. |
Sabia que fez um levantamento gigante antes de desaparecer? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين أنّه سحب مبلغاً مالياً ضخماً قبلما يختفي تماماً؟ |
Claro que nunca foi acusado, mas o seu estrato bancário, revelou um levantamento incomum, feito em fevereiro de 2000, pago ao Sr. Halpern. | Open Subtitles | ,بالطبعلم توجه لك تهم ولكن سجلك المالي يُظهر سحب مالي غير معتاد في فبراير 2000 |
O Mike Traceur acabou de fazer um levantamento, do cartão de crédito dele. | Open Subtitles | لقد قام مايك تراسر للتو بسحب مبلغ من النقود على بطاقته الإئتمانية |
- Quero fazer um levantamento. - Com certeza. | Open Subtitles | اريد ان اقوم بسحب طبعا سيدي، هل لي ببطاقتك البنكية |
Então... fiz um levantamento dos relatórios de incidentes das chamadas de rádio da Polícia nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | قمت بسحب جميع السجلات القديمة لمكالمات الشرطة عبر الراديو خلال الساعات الأربع و عشرون الماضية |
Nesse mesmo dia, eu chego ao Belize, com a identidade certa e os papéis da empresa, para fazer um levantamento. | Open Subtitles | في اليوم نفسه سأظهر في بيلز بالهوية الصحيحة وسأجرى المعاملة ليتم السحب |
O gerente do banco lembra-se do levantamento, porque teve de o autorizar. | Open Subtitles | مدير البنك يتذكّر السحب لأنّه أذن عليه شخصياً |
- Lamento, os meus poderes não são para... - Só um levantamento rápido. | Open Subtitles | آسف فقواي ليست للأمور التافهة - رفعة واحدة فحسب - |
Aprenderam que os acontecimentos como o levantamento no Soweto não fazem parte da história antiga e não têm que acabar em tragédia. | TED | تعلموا أحداثًا مثل انتفاضة سويتو ليس تاريخًا قديمًا، وليست محتومة بأن تنتهي بمأساة |
Vossa Senhoria decerto deve saber que o Senhor Aske, Sir Ralph e eu fomos aberta, enfática e firmemente contra este novo levantamento. | Open Subtitles | سموك يعلم بالطبع بأن السيد اسك, ورالف, انا كنا نعارض بقوة وصراحة هذه الانتفاضة الجديدة |