"levantem as mãos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ارفعوا أيديكم
        
    • ارفعوا ايديكم
        
    • يرفع يده
        
    • إرفعوا أيديكم
        
    • ارفع يدك
        
    levantem as mãos se pensam que sabem. TED ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون.
    Aqueles que tiverem experiência como serviçais, levantem as mãos. Aqui! Open Subtitles هؤلاء الذين لديهم خبرة في العمل ارفعوا أيديكم
    levantem as mãos. Pode fazer-vos bem um pouco de exercício. Open Subtitles ارفعوا ايديكم ربما سيجلب لكم هذا بعض الفائدة
    levantem as mãos ou disparamos. Open Subtitles ارفعوا ايديكم او اقوم بأطلاق النار عليكم
    Os que são a favor de Ransom Stoddard para delegado, levantem as mãos. Open Subtitles من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده
    Os que são a favor de Liberty Valance, levantem as mãos. Open Subtitles من هم موافقون على ليبرتي فالنس مندوبا عنهم , يرفع يده
    E talvez tirar as camisas ao saírem. levantem as mãos. Open Subtitles ربما يخلعون قمصانهم عندما يرحلون إرفعوا أيديكم أنا أعرف كيف تشعرون
    Levantem a mão — sem problemas — levantem as mãos se primeiro pensaram que o cirurgião era um homem. TED والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟
    levantem as mãos, acertaram? TED ارفعوا أيديكم إن كنتم قد أصبتم
    Vamos, levantem as mãos! Levanta estas mãos! Open Subtitles ارفعوا أيديكم بسرعة أيديكم لأعلى
    Nunca fiz balões de animais antes, mas levantem as mãos se quiserem enguias. Open Subtitles حسناً، يا أطفال، لم أصنع بالونات علىشكلحيواناتمنقبل.. ولكن ارفعوا أيديكم إن كانت أسماك الأنقيلس أعجبتكم!
    Por favor, levantem as mãos quando disser o vosso nome. Open Subtitles ارفعوا أيديكم رجاءًا، عندما أنادي ... باسمكم.
    levantem as mãos. TED ارفعوا أيديكم. دعوني أرى.
    Venham cá todos, vou chamar-vos pelo nome, levantem as mãos se quiserem vender. Open Subtitles سأقول اسمائكم , ارفعوا ايديكم اذا تريدون البيع , حسناً؟
    levantem as mãos se quiserem ir. Open Subtitles ارفعوا ايديكم اذا اردتم الذهاب
    levantem as mãos e acenem, como se nada mais importa-se! Open Subtitles ارفعوا ايديكم عالياً ولوّح بهما وكأنك لاتهتم!
    Muito bem. levantem as mãos. Open Subtitles حسنا ارفعوا ايديكم
    Os que são a favor de Dutton Peabody, levantem as mãos! Open Subtitles من هم موافقون على ديتون بيبودي مندوبا عنهم , يرفع يده
    Todos aqueles a favor da eliminação dos Springboks, levantem as mãos! Open Subtitles كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان" يرفع يده
    levantem as mãos, quem atiraria no filho da puta! Open Subtitles إرفعوا أيديكم. من يطلق على هذا؟ هذا الرجل الشرير؟
    É a polícia de Nova Iorque, abaixem suas armas e levantem as mãos. Open Subtitles نحن شرطة "نيويورك" ألقوا أسلحتكم و إرفعوا أيديكم
    Por favor levantem as mãos, se alguma vez foram um anfitrião ou um hóspede no Airbnb. TED من فضلك ارفع يدك إذا سبق وأن كنت مُضيفًا أو ضيفًا في موقع إير بي إن بي "Airbnb" لتأجير المنازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus