"levar isto a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تأخذ الأمور
        
    • يأخذون الأمر
        
    • نأخذ هذا
        
    Meu, estás a levar isto a peito, não achas? Open Subtitles أنت تأخذ الأمور ببعض الحساسيه ألا تظن ذلك ؟
    Desculpa lá, mas achas que é bom sinal que ela esteja a levar isto a sério? Open Subtitles معذرة، أتعتقد أنها دلالة جيدة أنها تأخذ الأمور بجدية؟
    - Morreram cinco pessoas, mas, finalmente, estão a levar isto a sério. Open Subtitles خمسة أشخاص كان لا بدّ أن يموتوا، لكنّهم يأخذون الأمر بجدية أخيرا.
    A Lily e o Marshall não vieram ao bar a semana inteira. Estão a levar isto a peito. Open Subtitles يا شباب (مارشل) و(ليلي) لم يحضروا للحانة منذ أسبوع ، إنهم يأخذون الأمر على محمل جديّ
    Sinto muito, querida, mas temos de levar isto a sério. Open Subtitles -واذا قمت بذلك, انا اسفة, اتفقنا؟ -اسفة, عزيزتي,ينبغي ان نأخذ هذا على محمل جد
    Temos que levar isto a sério. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذ هذا الأمر بجدية
    - Estás a levar isto a peito. Open Subtitles أنتَ تأخذ الأمور بشكلٍ شخصيّ.
    É suposto estarmos a levar isto a sério? Open Subtitles ـ هل يُفترض أن نأخذ هذا بجدية؟
    Precisamos levar isto a sério, Max. Open Subtitles (علينا أن نأخذ هذا على محمل الجد يا (ماكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus