"levar o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخذ ما
        
    • نأخذ ما
        
    • آخذ ما
        
    levar o que não lhe pertence pode ter graves consequências. Open Subtitles أخذ ما ليس لك، يمكنة أن يعود عليك بعواقب خطيرةِ جداً
    Que pensa que pode levar o que quiser? Larga, larga... Open Subtitles أتعتقد أنك تستطيع أخذ ما تريد ؟ أجل أنت، أيها الغرير أتعتقد أنك تستطيع أخذ ما تريد ؟
    Podem levar o que conseguirem meter numa mala grande, cada um. Open Subtitles بإمكانك أخذ ما يسع فى حقيبة سفر كبيرة واحدة لكل منكما
    Devíamos levar o que pudermos encontrar e ir para casa enquanto há luz. Open Subtitles علينا أن نأخذ ما نجده و نتحرك قبل حلول الظلام
    Estamos a levar o que ele tem a dizer muito a sério. Open Subtitles . نحن نأخذ ما نعتقد أنه جاد جداً فيه
    Felizmente, sabemos como levar o que é nosso Open Subtitles لحسن الحظ نعرف كيف نأخذ ما هو لنا
    Está bem, vou levar o que tenho e fazê-lo à maneira antiga. Open Subtitles حسنا ، سوف آخذ ما لدى و أعمل بالطرق القديمة
    Eu vim para levar o que me foi prometido... uma alma o que significava para o céu. Open Subtitles .... أتيت كي آخذ ما وعدت به روح ذاهبة إلى الجنة
    Estou em todo o lado. E tenciono levar o que é meu. Open Subtitles إنّي هنا وفي كلّ مكان، وأنوي أخذ ما يحقّني.
    Entras na nossa casa. Tentas levar o que é nosso. Open Subtitles تأتين إلى منزلنا، وتحاولين أخذ ما يخصنا.
    Não podes levar o que quiseres quando vais a uma loja. Open Subtitles ليس بإمكانك أخذ ما تُريد في متجر.
    Podes levar o que há na caixa registadora. Open Subtitles يمكنك أخذ ما تبقى من صرافة المال
    É melhor levar o que deixou plantado na minha parede. Open Subtitles ربما تريدين أخذ ما زرعته .بحائطي
    Agora vamos levar o que viemos buscar. Open Subtitles ـ الآن سوف نأخذ ما جئنا من أجله
    Deviamos era levar o que nos apetecesse, e para o diabo com o Capitão. Open Subtitles نأخذ ما نريد والجحيم معها.
    Só estamos a levar o que é legalmente nosso. Open Subtitles -نحن نأخذ ما هو حقاً لنا
    Então podes levar o que precisas. Open Subtitles إذن ، يجب عليك آخذ ما تحتاجه.
    Estou aqui, Regina, porque queria assegurar-me que não estavas noutro lugar, para poder levar o que preciso. Open Subtitles أنا هنا يا (ريجينا) لأتأكّد مِنْ أنّكِ لستِ في مكان آخر حتّى آخذ ما أحتاجه أو بالأحرى، يأخذه القاتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus