Levarei os meus homens e colocarei patrulhas na estrada. | Open Subtitles | سآخذ رجالي وأخرج في الطُرقات وأقوم ببعض الدوريات |
Don Diego, Levarei os prisioneiros ao rei. | Open Subtitles | دون دييجو ، سآخذ سجناءك و أعود الى الملك بورجوس |
Minha mãe está na cidade. Levarei suas coisas para cima. | Open Subtitles | لقد ذهبت أمي الى البلدة سأحمل حاجياتكم الى الأعلى |
Quando me certificar de que ninguém nos segue, Levarei o Jason aonde tenho as crianças. | Open Subtitles | ما ان اشعر بالرضىا ان لا احد يتبعني سأخذ جيسون الى مكان الاطفال |
Assim que deixarmos a sra. Moore, o Levarei para tomar um bom drinque. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ نودع السيدة مور, شئت أم أبيت سآخذك لإحتساء مشروب قوي |
Levarei a minha nave, e purificarei o Inferno para que os seus fogos possam renascer. | Open Subtitles | سآخذ سفينتى و أمشط السطح حتى تولد النيران من جديد |
Levarei o exército principal para a muralha. Leva a família para lá. | Open Subtitles | وأنا سآخذ الجيش الرئيسى للحائط وأحضر العائلة هناك |
Não tens de fazer isso. Eu demito-me. E Levarei todo o meu software e as minhas patentes comigo. | Open Subtitles | ليس عليك ذلك سأستقيل بنفسي و سآخذ كلّ برامجي وبراءات أختراعي معي |
Levarei toda a renda fina que conseguir fazer. | Open Subtitles | سآخذ أكثر قدر ممكن من الرباط الرفيع الذي بإمكانك صُنعها |
Levarei ambas comigo e atacamos o "Anel" agora e descobriremos quem é quem noutro planeta. | Open Subtitles | سآخذ كلاكما معي سنهجم على تلك الحلقة الدائرية الآن وسنقوم بتصنيف ومعرفة من منكما الحقيقية على كوكب آخر |
Levarei o meu .38 e vou quando quiser. | Open Subtitles | سأحمل مسدسي وأقصد البلدة فى أي وقت أشاؤه |
Levarei as boas notícias ao Capitão Lilywhite. Avisem-no que pode retirar-se. | Open Subtitles | سأحمل الأخبار السارة للقبطان المُلام وأُعلمه أنه يمكنه ممارسة حياته القديمة. |
Bem, Levarei algumas coisas e vamos para outra casa. | Open Subtitles | سأخذ بعض الأشياء وبعدها يمكننا أن نذهب إلى المنزل |
Agora, se me dão licença, Levarei este saca-rolhas para a sede. | Open Subtitles | الآن ، اعذروني انا سأخذ المسمار للمدعي العام |
Te Levarei apenas salgas. Só dez semanas mais e estaremos juntos. | Open Subtitles | سآخذك إلى هناك بعد خروجك فقط 10 أسابيع و نكون معاً |
Te Levarei ao partido dos Jets contra os Dolphins, que te parece? | Open Subtitles | سآخذك إلى لعبة الدولفين النفّاثة. كيف حدث ذلك الصوت؟ |
Vá no barco com o Brownie. Eu Levarei Mrs. NordIey no da frente. | Open Subtitles | ستذهب مع براونى سأصطحب السيدة نوردلى فى قارب المقدمة |
Lordes e cavaleiros Levarei este assunto até o Rei. | Open Subtitles | اللوردات والسادة إذا ما عينتموني رسول؛ فسآخذ هذه المسألة إلى الملك |
Se me enforcarem por isso, Levarei para o lado pessoal. | Open Subtitles | إذا أوصلني هذا للشنق سوف آخذ الأمر شخصياً جداً |
Eu Levarei as que não têm utilidade. | Open Subtitles | هتفرزي حاجاتك و سَآخذُ الحاجات عديمة الفائدةُ |
Te Levarei aos ramos de avelã, e ás vezes pegarei para você gaivotas jovens das rochas. | Open Subtitles | و أقودك إلى حيث شجيرات البندق و أحياناً سأجلب لك صغار البطريق عن الصخرة |
Porquê? Levarei alguns segundos a invadir o computador dele. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر مني بضع ثواني لإقتحام حاسوبه |
Levarei a vacina do tétano quando voltarmos. | Open Subtitles | سوف اخذ كمية من داء الكزاز عندما اعود |
Eu vou levar a 'mademoiselle' embora... para a Europa primeiro... onde a Levarei a todos os palácios... e a apresentarei a todos os reis e rainhas. | Open Subtitles | سأرحل بالآنسه بعيداً. إلىأوروباأولاً، حيث سأخذها إلى كل القصور الفخمه |
Levarei este cabrão para Kabul e entregá-lo-ei aos Americanos. | Open Subtitles | ساخذ هذا اللقيط الى كابول وسأقوم بتسليمه للامريكان |
Fiel tripulação do "Sea Stallion" Levarei vocês a uma tremenda jornada. | Open Subtitles | تحمسوا يا طاقم "حصان البحر" لأنني سآخذكم إلى رحلة غامضة |
É uma boa oportunidade. Levarei a Madeleine e os miúdos. | Open Subtitles | إنها فرصة جيدة سوف أصطحب مادلين والأولاد |