Porque não levas isto para um lugar sossegado para beberes? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما |
Esse é o teu problema. Não levas nada a sério. | Open Subtitles | هذه مشكلتك لا تأخذ شيئاً على محمل من الجدّ |
Se vais sair, porque não levas a tua irmã? | Open Subtitles | إذا كنتي ذاهبة لماذا لا تأخذين أختك معك؟ |
Não, não estou porque vamos aquele lugar. Porque me levas lá? | Open Subtitles | لست كذلك وانت تأخذني لذلك المكان لماذا تأخذني اليه ؟ |
Sabes da regra de abastecer o carro com gasolina quando o levas sem autorização? | Open Subtitles | تَعْرفُ القاعدةَ حول مَلْئ السيارةِ بالبنزين عندما تأخذها و لا تسأل؟ |
Georgina, levas a Susanna à sala de jantar daqui a meia hora? | Open Subtitles | هل لك يا جورجينا ان تأخذي سوزانا لغرفة الطعام بالاسفل؟ |
Podias levar os dois tomates, mas levas só um. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ اثنتين، لكنك ستأخذ واحدة فقط. |
Porque não levas a tua menina daqui e procuram outra turma? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تأخذ عروسك الصغيرة و تجد صفّ أخر؟ |
Que nunca mais levas um caso da esquadra. Nem de mim. | Open Subtitles | عدني بألّا تأخذ قضيّة من مديرية الشرطة أو منّي أبدًا |
Podias levar os dois tomates, mas levas só um. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ اثنتين، لكنك ستأخذ واحدة فقط. |
Preciso de saber se levas isto tão a sério como eu. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد إذا ما كنت تأخذ الأمر بجدية مثلي. |
Porque não provas que és humano e levas as cinzas? | Open Subtitles | لماذا لا تثبت نصف إنسانيتك و تأخذ الرماد اللعين |
Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou porque levas a sério o que ele diz. | Open Subtitles | انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية |
Eu levo a minha gente, tu levas a tua. | Open Subtitles | أخذ أنا الموكليين الخاصيين بي وأنتي تأخذين موكليكِ |
Sei que não me levas a sério, mas a agência sim. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لا تأخذني على محمل الجد لكن الوكالة تفعل |
Ou me levas à tua chefe, ou deixo-te no fundo desta piscina. | Open Subtitles | إما أن تأخذني لزعيمتك أو أتركك في قعر حمام السباحة هذا |
Por isso, ou tu a levas a casa, ou levo eu. | Open Subtitles | لذا إما أن تأخذها إلى منزلك أو آخذها أنا |
Querida, levas os miúdos para casa? Eu e o Stuart precisamos ter uma conversa. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذي الأولاد إلى المنزل أعتقد أن هناك كلام بيني وبين ستيوارت |
Parece fantástico. Por que não o levas às tuas estreias? | Open Subtitles | هو يبدو رائعًا لما لا تأخذه إلى عروضك الأولية؟ |
Desculpa lá, companheiro, onde raio nos levas? | Open Subtitles | معذرةً يا رفيقي، إلى أين تأخذنا بحق الجحيم؟ |
Não que eu esteja incomodado, mas para onde me levas exactamente? | Open Subtitles | أنا لا أشتكي، لكن إلى أين تأخذيني بالضبط؟ |
Bem, isso acontece... quando levas um arsenal na mala. | Open Subtitles | .. نعم ، ذلك سوف يحدث عندما تحملين ترسانة اسلحة في حقيبتك يافتاة |
Se falhares levas um traço. Três traços, estás fora. | Open Subtitles | إذا فوتي أية واحدة تحصلين على ضربة ثلاثة ضربات, تخرجين |
levas fruta a mais. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على الكثير من الأشياء المجانية هذه من أنواع السكريات الممتازة مجاناً |
Porque não levas a tua linda e jovem mulher para casa? | Open Subtitles | لماذا لا تأخد زوجتك الشابه الجميله هذه و تذهب للمنزل |
Porque não o levas para o estábulo e o soltas? | Open Subtitles | لِما لا تأخذينه إلى الإسطبل وتحرّرينه وسأكون هنا بانتظاركِ |
De forma que ou ela diz "Sim senhor" perante uma ordem directa ou dás-Ihe um beijo na boca e a levas de rastos até à enfermaria e obrigas-Ihe a tomar essas pastilhas. | Open Subtitles | لذ اما ان تقول نعم وتتناول الدواء او ستقوم بتقبيلها بعنف في شفتها وتاخذها الي عنبر المرضي وتجعلها تاخذ هذه الحبوب |