Levei-te comigo para casa... e eu sei que não parece possível, mas olhei para o céu... e era capaz de jurar... que vi as estrelas a dançar. | Open Subtitles | ليلتها أخذتك الى البيت أعلم ان هذا لا يبدو ممكناً لكننى نظرت الى السماء حينها |
Tal como na vida real, eu tirei-te do caixote do lixo, coloquei-te dentro do meu casaco, confortável e aquecida, e Levei-te para casa comigo. | Open Subtitles | حسناً، رفعتك من داخل سلة القمامة و أخذتك الى داخل معطفى حيث الدفئ و الراحة و أخذتك الى البيت معي |
Mas não queria que te acontecesse nada por isso, Levei-te comigo e criei-te da melhor forma que pude como um ser humano normal. | Open Subtitles | ولكن لم اكن ارغب أن يحدث لكي هذا لذلك اخذتك معي حاولت بكل ما في وسعي ان اجعلك تعيشي حياة طبيعيه |
Nunca te íamos dizer isto, mas quando eras pequeno, eu Levei-te a um casting de bebés modelo e foste escolhido para figurar nessa fotografia. | Open Subtitles | لكن، عندما كنت صغيرا، اخذتك الى تجربة اداء للأطفال و قد حصلت على العمل لتكون في هذة الصورة. |
Levei-te a museus e paguei-te lições de piano. | Open Subtitles | أَخذتُك إلى المتاحفِ وأنا أعطيتُك دروسَ بيانو. |
Sabes, Levei-te à igreja todos os Domingos. | Open Subtitles | لقد اصطحبتك إلى الكنيسة في أيّام الآحاد. |
A semana passada, Levei-te a jantar fora, fomos ao espectáculo no barco, bebemos sherbet? | Open Subtitles | الأسبوع الماضي أخذتُكِ للعشاء ذهبنا للعرض في القارب اشرينا مثلج بالفواكه ؟ |
Levei-te ao espetáculo de Jim Nabors DomDeluise. | Open Subtitles | لقد أخذتك إلى حفلة جيم نيبور ودوم ديلويس |
Recordo-me de uma vez. Levei-te ao parque. | Open Subtitles | أذكر أنني أخذتك إلى الحديقة في إحدى المرات. |
Levei-te lá com a tua tia Anita, quando tinhas cinco anos. | Open Subtitles | أخذتك إلى هناك مع عمتك (أنيتا) عندما كنت في الخامسة |
Levei-te à Disneylândia, dei um pontapé nos tomates a um bully por ti, canto-te "Gatinho Fofinho" quando estás doente, até já me viste nua uma vez. | Open Subtitles | لقد أخذتك لديزني لاند لقد ضربت متنمر في خصيته من أجلك غنيت لك "سوفت كيتي " حين كنت مريضاً أنت حتى رأيتني عارية مرة |
Levei-te à Disneylândia! Lembro-me perfeitamente! | Open Subtitles | "لقد أخذتك إلى "ديزني لاند أنا أتذكر بوضوح |
Levei-te a casa, era esse o acordo. | Open Subtitles | أنا اخذتك الى المكان الذي تريد كان هذا هو الاتفاق |
Levei-te ao parque na semana passada. | Open Subtitles | اخذتك الى الحديق الاسبوع الماضى |
Levei-te às urgências, só por precaução. | Open Subtitles | اخذتك لغرفة الطوارىء كاجراء احترازي |
Levei-te a almoçar há duas semanas atrás, por nenhuma outra razão a não ser o meu amor por ti. | Open Subtitles | لقد أَخذتُك للغدّاء منذ أسبوعين بدون أي سبب ما عدا أننى أَحبُّك. |
Levei-te ao parque Madison. Para o parque infantil. | Open Subtitles | أَخذتُك إلى متنزهِ ماديسون إلى ساحةِ اللعب |
Não te esqueças, se a tua mãe perguntar, Levei-te a uma degustação de vinhos. | Open Subtitles | إذا سألتك والدتك، فقد اصطحبتك لحفلة تذوق نبيذ |
Por isso, Levei-te para os Estados Unidos assim que pude. | Open Subtitles | أخذتُكِ إلى (الولايات المتحدة) حالما سنحتَ ليَّ الفرصة |
Eu Levei-te daqui. | Open Subtitles | أنا أحضرتكِ هنا |
Levei-te a um bom hotel a semana passada e tivemos de sair, porque viste uma pessoa conhecida. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخذتكِ لفندق لطيف الأسبوع الماضي واضطررنا للمغادرة |