| O Liegert levou um tiro na garganta. Parecia que... | Open Subtitles | ليجارت تلقى واحده فى عنقه يبدو الامر كذلك... |
| E mais, acho que ele levou um tiro na bunda, mas não posso confirmar isso. | Open Subtitles | بالاضافة الى اعتقادى انه تلقى طلقة فى مؤخرته,لكنى لا استطيع ان اجزم بذلك |
| A certa altura, levou um golpe na cabeça, que resultou num hematoma subdural. | Open Subtitles | بنفس الطريقة عبر الطريق تلقى ضربةً في الرأس أنتجت تكتل دموي أسفل الجلد |
| O Presidente levou um tiro, e o teu chefe está descontrolado! | Open Subtitles | تم إطلاق النار على الرئيس، ورب عملك خارج عن السيطرة |
| O meu irmão levou um tiro na coxa. Mais um pouco e atingia um sítio perigoso, se é que me percebem. | Open Subtitles | أطلق النار على أخي في الفخذ,هذا مروع قريب من خطير إذا فهمت ما أعنيه |
| - Muito sobrestimado! Ligaram-me dos Assaltos. Um tipo na lua-de-mel levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً للتوّ من قسم السرقات، تعرّض رجل لطلق في رأسه في شهر العسل |
| E o marido, ou não sei quem, levou um tiro, como tu. | Open Subtitles | والزوج، أو أيّا كان ما هو أصيب بطلق ناري، مثلك |
| Acreditamos que o motorista levou um tiro e há sangue no carro. | Open Subtitles | نعتقد أن سائق السيارة قد أصيب وخلّف وراءه دماً في السيارة كدليل |
| O Emílio levou um tiro esta manhã. | Open Subtitles | إميليو تعرض لطلق ناري هذا الصباح |
| E a Tara. Ela levou um tiro por mim e estava mais ou menos morta, por isso... pedimos à Pam para transformá-la... em vampira. | Open Subtitles | لقد تلقت رصاصة بدلا منى، وكانت على شفير الموت، |
| Contrataram um idiota local como um observador, e ele levou um tiro. | Open Subtitles | وظفوا غبي مخلي ككاشف مواقع وتلقى لنفسه طلقة |
| Ele levou um pontapé na cara. E afastou-se para o canto. | Open Subtitles | لقد تلقى ركلة في الوجه, دُفع إلى الزاوية |
| Este rapaz levou um golpe muito forte. Traumatismo com força. Traumatismo contundente que resultou na penetração do cérebro pelo osso nasal. | Open Subtitles | هذا الولد تلقى ضربة جهنمية عقب انقلاب في الأنف عظم الأنف قد توغل في الدماغ |
| Um tipo em lua-de-mel levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | شخص في شهر العسل تلقى رصاصة في رأسه |
| Enquanto nós íamos avançando, um dos nossos companheiros levou um tiro na cabeça... morreu logo ali, | Open Subtitles | بينما كنا نتقدم احد زملائنا تلقى رصاصة في رأسه قتلته مباشرة |
| levou um tiro no ombro e outro no abdomen, mas entrou e saiu. | Open Subtitles | تلقى طلقة بالكتف، وأخرى عبر البطن لكنها خرجت بشكل سليم |
| A vítima levou um tiro e estava à frente de algo vidrado. | Open Subtitles | الضحية تلقى طلقة نارية وكان يقف بمواجهة مادة زجاجية |
| É compreensível que esteja cansada. Você levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | . لا بأس , أعلم بأنّك متعبة تمّ إطلاق النار على رأسكِ |
| Um bombeiro levou um tiro enquanto trabalhava. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على رجل إطفاء وهو على رأس العمل هذا الصباح |
| Ela levou um tiro, rastejou até uma metralhadora... disparando sem parar na milicianos talibãs. | Open Subtitles | أُطلق عليها النار و زحفت و رأت وقامت بإطلاق النار على ميليشيات طالبان |
| Então ele levou um tiro no peito à distância, | Open Subtitles | إذن ، تعرّض لإطلاق نار في الصدر من مسافة بعيدة |
| O tipo levou um tiro na barriga. Precisa de um médico. | Open Subtitles | تعرّض هذا الرجل لرصاصة في البطن، يحتاج لطبيب. |
| levou um único tiro no peito por volta da meia-noite. | Open Subtitles | أصيب بطلق ناري في الصدر حوالي منتصف الليل |
| E... o Paddy pisou o sangue dele, ou o Paddy também levou um tiro. | Open Subtitles | وإما أن دمه قد سقط على حذاء (بادي) أو أن (بادي) نفسه قد أصيب برصاصة |
| Ele levou um tiro esta manhã. | Open Subtitles | تعرض لطلق ناري هذا الصباح |
| Ela levou um tiro na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | لقد تلقت رصاصة في الجزء الخلفي من الرأس. |
| Esse levou um tiro na barriga. Só morreu horas depois. | Open Subtitles | وتلقى ذلك الشخص طلقة في بطنه واحتاج إلى عدة ساعات ليموت |