"lhe perguntar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أسألك
        
    • سؤاله
        
    • تسأله
        
    • أسألها
        
    • سؤالك
        
    • سألتها
        
    • أسأله
        
    • تسألها
        
    • لسؤاله
        
    • لأسأله
        
    • اسألك
        
    • أن أسأل
        
    • نسأله
        
    • يسألك
        
    • سؤالي لها
        
    Preciso de lhe perguntar algo muito importante, está bem? Open Subtitles لذا أريد أن أسألك شيئاً هاماً جداً حسناً؟
    Estava a olhar para ela e, por alguma razão, lembrei-me de lhe perguntar sobre o Pai Natal. Open Subtitles كنت أحدق فيها. لسبب ما,تذكرت سؤاله حول سانتا كلوز.
    Se queres saber o que aconteceu à Jasmine, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    Ela sabia que eu sabia que não era o pai... e tenho muito respeito por ela para não lhe perguntar. Open Subtitles إنها تعرف و أنا أعرف أنا لست أبيها و أنا لدي من الإحترام لها ما يجعلني لا أسألها
    Certo. Bem, você sabe, Eu tinha que lhe perguntar. Open Subtitles حسنا أنت تعرف أنه كان لابد لى من سؤالك هذا
    Se lhe perguntar, ela dirá que quer tocar bateria. Open Subtitles إن سألتها ستخبرك أنها تحب الدق على الطبول
    Não interessa o que faça comigo tem de lhe perguntar a ele. Deslocaste o dedo para fugir das algemas. Open Subtitles لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد
    Mas se lhe perguntar, ela vai dizer-lhe que fez tudo sozinha. Open Subtitles لكن إذا تسألها ستقول لك أنها قامت بكل ذلك لوحدها
    Primeiro, tenho que lhe perguntar sobre as feridas no seu corpo. Open Subtitles أولاً أريد أن أسألك عن الجروح التي وجدناها على جسدك
    Eu gostaria de lhe perguntar, Sr. Presidente, o que fará para impedir que algo deste género volte a acontecer? Open Subtitles سأود أن أسألك سيادة الرئيس ماذا سوف تفعل لكي تمنع شيئًا مثل ذلك من أن يحدث مجددًا
    A mais alta, mais ou menos por aqui, dirige-se a mim e diz: "Querida, tenho que lhe perguntar uma coisa. TED يصل طول الطويلة منهما إلى هذا الحد، اتجهت نحوي، ثم قالت: "عزيزتي، أود أن أسألك عن شيء ما.
    Só tem de lhe perguntar o código e mal ele se descosa, vimos embora. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو سؤاله عن كلمة السر حالما يقولها سنعود احراراً
    Quero dizer, talvez devesses parar de lhe perguntar com modos. Open Subtitles -كذبة أخرى أعني، ربما علينا التوقف عن سؤاله بلٌطف
    Se queres ouvir o fim da história, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تسمع نهاية القصة يجب عليك أن تسأله هو
    Você teria que lhe perguntar isso, Paul, mas estamos a falar sobre a prevenção de milhares de mortes inúteis aqui. Open Subtitles يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا
    Quero lhe perguntar se ela está totalmente certa de que foi o Aziz. Open Subtitles أُريدُ أن أسألها إذا ما كانت متأكدة, تمام التأكيد من أنه عزيز
    Se eu me perder, apenas precisarão de lhe perguntar onde me encontrar. Open Subtitles إذا ما تهت, كل ما عليهم هو سؤالك أين يجدونني
    Na verdade, se lhe perguntar agora, ela não se lembra de todo de ter sido despedida. Open Subtitles في الحقيقة لو سألتها الآن لن تذكر شيئا عن فصلها
    Tenho de lhe perguntar, mas que tal sexta-feira? Sim... Open Subtitles ،عليّ بأن أسأله لكن مارأيكما بيوم الجمعة كلاكما؟
    Senhor, não sei o que aconteceu. Terá que lhe perguntar. Open Subtitles ياسيد، لا ادري ماذا حدث يمكنك ان تسألها
    Tiveste a oportunidade de lhe perguntar sobre a vida amorosa da filha? Open Subtitles هل سنحت لكِ الفرصة لسؤاله عن حبيب ابنته؟
    Eu fui ver o lobista da "GM" em Flint, o Sr. Tom Kay, para lhe perguntar porquê é que isto estava a acontecer. Open Subtitles ذهبت لارى المدير هناك، توم كاي لأسأله عن سبب حصول هذا كله
    Os rapazes pediram-me para lhe perguntar como era a Lábios Quentes na cama. Open Subtitles طلب مني بعض الشباب ان اسألك كيف كانت شفاه متقدة في السرير
    Preciso de lhe perguntar, esses números nas suas unhas? Open Subtitles أود أن أسأل ما هذه الأرقام الموجودة على أظافرك ؟
    Precisamos de lhe perguntar. Se tivermos razão, talvez ele fale. Open Subtitles يجب أن نسأله عنها، وإن كنّا محقين فقد يتحدث.
    Diga isso ao Diabo quando ele lhe perguntar quem o matou. Open Subtitles تأكّد من إخبار الشيطان بذلك عندما يسألك من قتلك.
    Não me disse o nome dele, apesar de lhe perguntar varias vezes. Open Subtitles لم ترغب بإخباري باسم الرجل، بغض النظر عن عدد مرات سؤالي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus