li as várias declarações bem-intencionadas que essas pessoas publicaram. | TED | لقد قرأت التصاريح العديدة حسنة النية التي يدلي بها هؤلاء الناس. |
Senti que eu era o dominó quando li as memórias perturbadoras de uma figura pública e escrevi sobre isso. | TED | شعرت أنني كنت حجر الدومينو حين قرأت مذكرة مزعجة لشخصية بارزة وكتبت شيئا عنها. |
Mas pus um detective a investigá-la e li as actas do seu julgamento por homicídio. | Open Subtitles | عندي محقق يعمل هنا قرأت التحقيقات؟ سجلات محاكمتك للقتل |
li as palavras deste pedaço de lixo uma a uma e por causa deste pedaço de merda nunca mais volto a ler! | Open Subtitles | قرأت كل كلمة من هذا الكتاب التافه وبسبب هذه القذارة، لن أقرأ مجدّداً |
Eu li as declarações que o senhor e os seus homens deram aos investigadores em 73. | Open Subtitles | لقد قرأت البيانات التي أعطيتها أنت ورجالك للمحقّقين في 73 |
Quando li as palavras dela, parecia que ela estava a falar comigo. | Open Subtitles | عندما قرأت كلماتها، بدت كما لو كانت تخاطبني |
Sei porque li as alegações de todos os seus processos. | Open Subtitles | أعرف هذا لأنني قرأت الإقرارات من كل قضاياك |
- Sabia que havia qualquer coisa quando li as páginas para esta audição. | Open Subtitles | أنا عرفت برضه ان فيه حاجة غلط لما قرأت النص بتاع الاختبار |
Então, li as tuas finanças, a tua proposta de doação é fabulosa. | Open Subtitles | لقد قرأت تقريرك المالي, عرض المنحة ممتاز |
Eu li as tuas anotações. | Open Subtitles | لقد قرأت نـتـائـج مقرراتـك الدراسيـه ولقـد حصلـت فيهـا على 3.87 |
li as suas histórias e gostava de falar consigo, por isso podemos ir beber uma cerveja? | Open Subtitles | لقد قرأت قصصك وأريد أن أتحدث أليك عنهم لذا ربما سنشرب بيره مع بعض |
Calma, "pai", eu li as instruções. Não grites comigo. | Open Subtitles | لا تقلق يا أبي، لقد قرأت تعليماتك الغبية توقّف عن الصراخ في وجهي |
Eu li as notas do caso e conheço a história. | Open Subtitles | لقد قرأت ملاحظات الحالة، ولديَّ خلفية جيدة عنها |
Eu li o relatório da operação, ou melhor, li as entrelinhas. | Open Subtitles | قرأت تقرير ما بعد الحدث أو بالأحرى, قرأت ما بين السطور |
li as suas aflições recentes. | Open Subtitles | لقد قرأت الخاص بك المحن في الآونة الأخيرة. |
Eu li as transcrições. - Não vi qualquer sinal de opressão. | Open Subtitles | لقد قرأت النصوص، ولم أر أي علامات على القمع. |
Dúvido disso. li as pesquisas do meu filho algumas mil vezes. | Open Subtitles | أشك في ذلك، قرأت فعلياً أبحاث ابني ألف مرة |
li as informações no vosso site. | Open Subtitles | نعم، قرأت كل المعلومات على موقعكم الألكتروني |
li as mentes deles utilizando os meus poderes psíquicos especiais. Tenho que a encontrar. | Open Subtitles | لا، يا أنغريد قرأت أفكارهم باستخدام قوتي الخارقة |
li as palavras de mulheres que pudessem compreender uma história como a minha, e de mulheres que se pareciam comigo, e compreendessem como era passar pelo mundo com pele castanha. | TED | قرأت كلام النساء الذين يمكن لهن أن يفهمن قصة كقصتي ، والنساء اللاتي يشبهنني، وفهمت ماذا يعني أن تتحرك في العالم وأنت ذو بشرة داكنة. |