"liga a" - Traduction Portugais en Arabe

    • شغل
        
    • قم بتشغيل
        
    • يربط
        
    • يربطك
        
    • أدر
        
    • تربط
        
    Prepara-te para ligares a luz. Liga a luz! Liga a luz! Open Subtitles كن جاهزاً لتشغيل الضوء شغل الضوء ، شغل الضوء
    Vai ao meu quarto, Liga a TV. Irás descobrir sozinho. Open Subtitles إذهب لغرفتي, شغل التلفاز وسوف تكتشف الأمر
    - Apanhei-te! - Vai lá acima e Liga a bomba! Open Subtitles لقد أمسكتك - إنهض الأن و شغل القنبلة اللعينة -
    Acorda, porra! Anda! Liga a porra do carro! Open Subtitles انهض أيها اللعين لنذهب، قم بتشغيل السيارة اللعينة
    Podes entrar. Liga a TV. Open Subtitles أنت إذهب إلى الداخل وحسب قم بتشغيل التلفزيون
    A Passagem Noroeste que Liga a América, a Europa e a Ásia através do pólo, está a abrir-se. Open Subtitles الممر الشمالي الغربي اللذي يربط بين كل من أميركا وأسيا وأوروبا عند القطب فقد تم فتحه
    Ainda há um rasto que o Liga a quem foi. Open Subtitles , مازالت هناك خط أثر موجود .يربطك أنت بمن كنته
    Liga a tua televisão, isto é verdadeiro, meu? Open Subtitles يا صاح، أدر تلفازك الأمر حقيقي
    Depois, Liga a TV e vê qual o aspecto da coisa. Open Subtitles -حسناً، حسناً ثم شغل التلفاز وانظر كيف يبدو
    Não sei. Liga a maldita TV de novo. Não me importo. Open Subtitles لا أدري شغل التلفاز فأنا لا أهتم
    Liga a TV. Open Subtitles شغل هذا التلفاز
    Certo, Liga a sucção. Open Subtitles حسنا, شغل الشافط
    - Decide-te. - Liga a perfuradora! Open Subtitles قرّر شغل المثقاب
    Liga a cerca eléctrica agora! Open Subtitles شغل السياج المكهرب الان
    Apenas Liga a ventoinha! Okay. Open Subtitles فقط قم بتشغيل المروحة
    Liga a luz. Open Subtitles قم بتشغيل الإضاءة
    Liga a câmara. Open Subtitles قم بتشغيل الكاميرا.
    Liga a merda do canal da meteorologia, vá. Open Subtitles قم بتشغيل محطة الطقس ولنذهب
    E a conexão que os Liga a todos, é o nosso vício em combustíveis à base de carbono, como o "carvão sujo" e o petróleo importado. TED الخيط الذي يربط بينهم جميعاً، هو إدماننا للوقود الكربوني، مثل الفحم الملوث والنفط الأجنبي.
    Na verdade, eles alegaram que nada no Novo Testamento Liga a igreja ao estado. Open Subtitles في الواقع، لقد جادلوا بأنه لا يوجد في العهد الجديد ما يربط الكنيسة بالدولة
    Medita sobre o que te Liga a este mundo. Open Subtitles تأمل في الشيء الذي يربطك بهذا العالم
    Liga o motor! Liga a carrinha! Open Subtitles أدر محرك السياره,الشاحنه
    A estátua é a referência, e Liga a identidade de Leonardo a estes três rostos. TED التمثال هو المرجع، وهي تربط هوية ليوناردو لهذه الوجوه الثلاث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus