Prepara-te para ligares a luz. Liga a luz! Liga a luz! | Open Subtitles | كن جاهزاً لتشغيل الضوء شغل الضوء ، شغل الضوء |
Vai ao meu quarto, Liga a TV. Irás descobrir sozinho. | Open Subtitles | إذهب لغرفتي, شغل التلفاز وسوف تكتشف الأمر |
- Apanhei-te! - Vai lá acima e Liga a bomba! | Open Subtitles | لقد أمسكتك - إنهض الأن و شغل القنبلة اللعينة - |
Acorda, porra! Anda! Liga a porra do carro! | Open Subtitles | انهض أيها اللعين لنذهب، قم بتشغيل السيارة اللعينة |
Podes entrar. Liga a TV. | Open Subtitles | أنت إذهب إلى الداخل وحسب قم بتشغيل التلفزيون |
A Passagem Noroeste que Liga a América, a Europa e a Ásia através do pólo, está a abrir-se. | Open Subtitles | الممر الشمالي الغربي اللذي يربط بين كل من أميركا وأسيا وأوروبا عند القطب فقد تم فتحه |
Ainda há um rasto que o Liga a quem foi. | Open Subtitles | , مازالت هناك خط أثر موجود .يربطك أنت بمن كنته |
Liga a tua televisão, isto é verdadeiro, meu? | Open Subtitles | يا صاح، أدر تلفازك الأمر حقيقي |
Depois, Liga a TV e vê qual o aspecto da coisa. | Open Subtitles | -حسناً، حسناً ثم شغل التلفاز وانظر كيف يبدو |
Não sei. Liga a maldita TV de novo. Não me importo. | Open Subtitles | لا أدري شغل التلفاز فأنا لا أهتم |
Liga a TV. | Open Subtitles | شغل هذا التلفاز |
Certo, Liga a sucção. | Open Subtitles | حسنا, شغل الشافط |
- Decide-te. - Liga a perfuradora! | Open Subtitles | قرّر شغل المثقاب |
Liga a cerca eléctrica agora! | Open Subtitles | شغل السياج المكهرب الان |
Apenas Liga a ventoinha! Okay. | Open Subtitles | فقط قم بتشغيل المروحة |
Liga a luz. | Open Subtitles | قم بتشغيل الإضاءة |
Liga a câmara. | Open Subtitles | قم بتشغيل الكاميرا. |
Liga a merda do canal da meteorologia, vá. | Open Subtitles | قم بتشغيل محطة الطقس ولنذهب |
E a conexão que os Liga a todos, é o nosso vício em combustíveis à base de carbono, como o "carvão sujo" e o petróleo importado. | TED | الخيط الذي يربط بينهم جميعاً، هو إدماننا للوقود الكربوني، مثل الفحم الملوث والنفط الأجنبي. |
Na verdade, eles alegaram que nada no Novo Testamento Liga a igreja ao estado. | Open Subtitles | في الواقع، لقد جادلوا بأنه لا يوجد في العهد الجديد ما يربط الكنيسة بالدولة |
Medita sobre o que te Liga a este mundo. | Open Subtitles | تأمل في الشيء الذي يربطك بهذا العالم |
Liga o motor! Liga a carrinha! | Open Subtitles | أدر محرك السياره,الشاحنه |
A estátua é a referência, e Liga a identidade de Leonardo a estes três rostos. | TED | التمثال هو المرجع، وهي تربط هوية ليوناردو لهذه الوجوه الثلاث |