"liga da" - Traduction Portugais en Arabe

    • إتحاد
        
    • اتحاد
        
    • أتحاد
        
    • ابطال العدالة
        
    A Liga da Justiça vai precisar de confirmar a tua história. Open Subtitles إتحاد العدالة سيكون بحاجة إلى التأكد من قصتك.
    Não sei. A Liga da Justiça... mandou a cabeça para outro lugar por segurança. Open Subtitles إنظر, إتحاد العدالة أرسل الرأس إلىمكانأخرلحمايتها.
    Pensei que a Liga da Justiça protegesse a Terra. Open Subtitles كُنت أعتقد أن إتحاد العدالة هو من أنقذ الأرض.
    Nós três fundamos esta equipa... porque a Liga da Justiça, mantinha segredos. Open Subtitles كيد , روبن الـ 3 منا بدأوا هذا الفريق لان اتحاد العدالة كان يحفظ الاسرار منا
    Embora a Liga da Injustiça esteja presa... os aliados deles ainda tramam. Open Subtitles , على الرغم من أتحاد الظلم في الحجز حلفائهم مازالوا يخططون
    Foi a Luz que procurou a atenção da Trincheira sobre a Terra, mandando a Liga da Justiça até Rimbor. Open Subtitles لقد كان "الليت" من جذب إنتباه الــ"ريتش" إلى كوكب الأرض. بإرسال فريق إتحاد العدالة إلى كوكب "ريمبور".
    E já que gravamos holograficamente todo o acordo, poderemos usar as próprias palavras dos vilões, contra eles para libertar a Liga da Justiça. Open Subtitles و أيضاً سجلت الصفقة بأكملها هيلوغرافياً. سنكون قادرين على إستخدام كلمة أشرار الخاصة بنا. ضد مخططهم لمسح إتحاد العدالة.
    Concordo. Mas a Liga da Justiça já está a tratar da Câmara para esse propósito. Open Subtitles هذا صحيح, لكن إتحاد العدالة يسيطرون بالفعل على القاعة من أجل هدف مُحدد.
    Se a Liga da Justiça está ocupada demais, fico feliz em dar uma ajuda. Open Subtitles إذا كان إتحاد العدالة مشغولاً جداً يسعدنى أن أتعامل مع هذا الإهمال.
    A Liga da Justiça deve a sua liberdade e reputação... a vocês e à Equipa. Open Subtitles إتحاد العدالة يُدينون بحريتهم و سمعتهم لكِ و لفريقك.
    Eu vou usar os poderes do caçador do tempo para destruir a Liga da Justiça de uma vez por todas. Open Subtitles سأستخدم قوى صيّاد الوقت لتدمير إتحاد العدالة إلى الأبد
    Tu viste como o caçador do tempo apagou a Liga da Justiça da sua existência. Open Subtitles لقد رأيت كيف صيّاد الوقت محا إتحاد العدالة بإكمله من الوجود
    A Liga da Justiça podia mesmo usar a vossa ajuda numa batalha. Open Subtitles قد يستفاد إتحاد العدالة بحق من مساعدتكما بالقتال
    A Liga da Justiça tem os seus próprios olhos no céu. Open Subtitles إتحاد العدالة لديهم أعين فى السماء.
    Agora, porque é que a Liga da Justiça não pensou nisto? Open Subtitles الآن, لما إتحاد العدالة لم يفكر فى هذا؟
    Se não te importares que o Psimon descubra... todos os segredos do Kaldur, incluindo aquele sobre o Aqualad e eu... sermos agentes duplos para a Equipa e a Liga da Justiça. Open Subtitles والتى تتضمن الذكرى التى فيها "أكولاد" وأنا أصبحنا عملاء سريين من أجل الفريق و إتحاد العدالة.
    Para este plano ter sucesso... toda a Liga da Justiça precisa de ser vista a lutar contra as plantas. Open Subtitles , لهذه الخطة لتنجح كل ّ اتحاد العدالة يجب ان يرى يقاتل المخلوقات النباتية
    Com a Liga da Injustiça a servir como nossos representantes... estamos novamente livres para operar impunemente. Open Subtitles , مع اتحاد الظلم خدمنا كوكلاء لنا نحن مرة اخرى احرار للعمل مع حصانة
    Braço partido a lutar contra a Liga da Injustiça. Open Subtitles ذراع مكسورة في معركة . ضد اتحاد الظلم هنا
    E influenciar se o mundo continuará ou não a confiar... na Liga da Justiça. Open Subtitles التأثير سواء أو لا العالم يستمر يضع ثقتهم في أتحاد العدالة
    Daqui a algum tempo vais poder pertencer à Liga da Justiça. Open Subtitles بحلول نهاية السنة , أنت ستكون في أتحاد العدالة
    Em Outubro de 2010, A Liga da Justiça da América trabalhará em equipa com Os 99. TED في اكتوبر 2010 سيتحد ابطال العدالة بأمريكا مع الـ99

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus