A Liga da Justiça vai precisar de confirmar a tua história. | Open Subtitles | إتحاد العدالة سيكون بحاجة إلى التأكد من قصتك. |
Não sei. A Liga da Justiça... mandou a cabeça para outro lugar por segurança. | Open Subtitles | إنظر, إتحاد العدالة أرسل الرأس إلىمكانأخرلحمايتها. |
Pensei que a Liga da Justiça protegesse a Terra. | Open Subtitles | كُنت أعتقد أن إتحاد العدالة هو من أنقذ الأرض. |
Nós três fundamos esta equipa... porque a Liga da Justiça, mantinha segredos. | Open Subtitles | كيد , روبن الـ 3 منا بدأوا هذا الفريق لان اتحاد العدالة كان يحفظ الاسرار منا |
Embora a Liga da Injustiça esteja presa... os aliados deles ainda tramam. | Open Subtitles | , على الرغم من أتحاد الظلم في الحجز حلفائهم مازالوا يخططون |
Foi a Luz que procurou a atenção da Trincheira sobre a Terra, mandando a Liga da Justiça até Rimbor. | Open Subtitles | لقد كان "الليت" من جذب إنتباه الــ"ريتش" إلى كوكب الأرض. بإرسال فريق إتحاد العدالة إلى كوكب "ريمبور". |
E já que gravamos holograficamente todo o acordo, poderemos usar as próprias palavras dos vilões, contra eles para libertar a Liga da Justiça. | Open Subtitles | و أيضاً سجلت الصفقة بأكملها هيلوغرافياً. سنكون قادرين على إستخدام كلمة أشرار الخاصة بنا. ضد مخططهم لمسح إتحاد العدالة. |
Concordo. Mas a Liga da Justiça já está a tratar da Câmara para esse propósito. | Open Subtitles | هذا صحيح, لكن إتحاد العدالة يسيطرون بالفعل على القاعة من أجل هدف مُحدد. |
Se a Liga da Justiça está ocupada demais, fico feliz em dar uma ajuda. | Open Subtitles | إذا كان إتحاد العدالة مشغولاً جداً يسعدنى أن أتعامل مع هذا الإهمال. |
A Liga da Justiça deve a sua liberdade e reputação... a vocês e à Equipa. | Open Subtitles | إتحاد العدالة يُدينون بحريتهم و سمعتهم لكِ و لفريقك. |
Eu vou usar os poderes do caçador do tempo para destruir a Liga da Justiça de uma vez por todas. | Open Subtitles | سأستخدم قوى صيّاد الوقت لتدمير إتحاد العدالة إلى الأبد |
Tu viste como o caçador do tempo apagou a Liga da Justiça da sua existência. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف صيّاد الوقت محا إتحاد العدالة بإكمله من الوجود |
A Liga da Justiça podia mesmo usar a vossa ajuda numa batalha. | Open Subtitles | قد يستفاد إتحاد العدالة بحق من مساعدتكما بالقتال |
A Liga da Justiça tem os seus próprios olhos no céu. | Open Subtitles | إتحاد العدالة لديهم أعين فى السماء. |
Agora, porque é que a Liga da Justiça não pensou nisto? | Open Subtitles | الآن, لما إتحاد العدالة لم يفكر فى هذا؟ |
Se não te importares que o Psimon descubra... todos os segredos do Kaldur, incluindo aquele sobre o Aqualad e eu... sermos agentes duplos para a Equipa e a Liga da Justiça. | Open Subtitles | والتى تتضمن الذكرى التى فيها "أكولاد" وأنا أصبحنا عملاء سريين من أجل الفريق و إتحاد العدالة. |
Para este plano ter sucesso... toda a Liga da Justiça precisa de ser vista a lutar contra as plantas. | Open Subtitles | , لهذه الخطة لتنجح كل ّ اتحاد العدالة يجب ان يرى يقاتل المخلوقات النباتية |
Com a Liga da Injustiça a servir como nossos representantes... estamos novamente livres para operar impunemente. | Open Subtitles | , مع اتحاد الظلم خدمنا كوكلاء لنا نحن مرة اخرى احرار للعمل مع حصانة |
Braço partido a lutar contra a Liga da Injustiça. | Open Subtitles | ذراع مكسورة في معركة . ضد اتحاد الظلم هنا |
E influenciar se o mundo continuará ou não a confiar... na Liga da Justiça. | Open Subtitles | التأثير سواء أو لا العالم يستمر يضع ثقتهم في أتحاد العدالة |
Daqui a algum tempo vais poder pertencer à Liga da Justiça. | Open Subtitles | بحلول نهاية السنة , أنت ستكون في أتحاد العدالة |
Em Outubro de 2010, A Liga da Justiça da América trabalhará em equipa com Os 99. | TED | في اكتوبر 2010 سيتحد ابطال العدالة بأمريكا مع الـ99 |