"limita" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحدّ
        
    • يضيق
        
    • محدودين
        
    • تحد
        
    • يحد من
        
    O medo dilata a pupila, limita a visibilidade, os tempos de reacção... Open Subtitles الخوف يوّسع بؤبؤ العيّن، و يحدّ من الرؤية، كرد فعل لحظي.
    A questão é que as pessoas estão a acordar para esta possibilidade, que a única coisa que limita esta possibilidade é a imaginação. TED والمثير أن الناس بدأوا يتنبّهون إلى هذه الإمكانية، وأن ما يحدّ من المكانات اليوم هو المخيّلة.
    A falta de acesso limita as nossas opções. Open Subtitles حسنا، قلّة الوُصول يحدّ من خياراتنا.
    Alta tecnologia, isso limita o perfil, certo? Open Subtitles التكنولوجيا العالية ، يضيق التوصيف أليس كذلك ؟
    Em todas as simulações da mente humana, o que nos limita é que o computador programa-se. Open Subtitles الأن، من كل محاكاه للعقل البشري، ما يجعلنا محدودين هو مقدرة الحاسب على برمجة نفسه
    As folhas semelhantes a agulhas também têm um revestimento ceroso que limita a perda de água através dos poros. Open Subtitles الأوراق الشبيهة بالإبرة لديها أيضا طبقة شمعيّة سميكة والتي تحد من فقدان المياه من المسامات
    A Lei dos Edifícios do Congresso de 1910 limita a altura dos edifícios no Distrito de Columbia TED القانون الصادر عام 1910 حول مباني الكونجرس يحد من ارتفاع المباني في العاصمة.
    O único legado deste homem reduz-se a uma lei em seu nome que limita as horas de trabalho dos chimpanzés para 14 horas por dia e a invenção do pagamento da pensão de alimentos lançando moedas de um helicóptero. Open Subtitles إرث هذا الرجل الوحيد الباقي هو قانون باسمه يحدّ من مدّة عمل الشامبانزي إلى 14 ساعة في اليوم واختراع تسديد نفقة بإلقاء بنسات من فوق مروحيته
    Atropina. limita os efeitos do gás. Open Subtitles الأستروفين يحدّ من آثار الغاز
    Então isso limita o ponto de despejo às praias entre o Porto Biscayne e o rio. Open Subtitles إذاً هذا يضيق أحتمال نقطة الإسقاط إلى الشاطئ بين ميناء " بيسكين " والنهر
    Com sinceridade, minha senhora, isto limita bastante a escolha. Open Subtitles بصراحة, يا سيدتي هذا يضيق الميدان
    - O que limita a procura, certo? Open Subtitles هذا يضيق الإحتمال أليس كذلك ؟
    Em todas as simulações da mente humana, o que nos limita é que o computador programa-se. Open Subtitles الأن، من كل محاكاه للعقل البشري، ما يجعلنا محدودين هو مقدرة الحاسب على برمجة نفسه
    É uma forma de enganar as regras de financiamento da campanha que limita as doações de indivíduos. Open Subtitles إنه يلتف حول قواعد تمويل الحملة الإنتخابية والتي تحد من تبرعات الأفراد
    Porque a realidade é que o orçamento reduzido limita a nossa capacidade para contratar mais pessoal para resolver os problemas. Open Subtitles لأن في الواقع أن قيود الميزانية تحد من قدرتنا على نشر أفراد إضافيين لحل تلك القضايا
    "Tentar "parecer "bem "limita "a minha vida". TED بهذا الشكل: محاولة الظهور بشكل جيد يحد من حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus