Para destruir o Diabo temos que primeiro cortar a sua lingua bifurcada, uma lingua que tem dito mentiras desde do inicio dos tempos depois decepamos as suas mãos que transformou almas inocentes em pecadores. | Open Subtitles | للقضاء على الشيطان لابد أن نقصّ لسانه المتشعّب اللسان الذي تفوّه بالكذب منذ بداية الخلائق ومن ثمّ نقطع يديه |
- Pois, enrola-te a lingua toda, não é? | Open Subtitles | نعم انها انها لفات قبالة اللسان ، أليس كذلك؟ |
Isto era a lingua que o meu avô costumava falar após beber umas cervejas. | Open Subtitles | هذه اللغة التي كانت جدتي تتكلم بها بعد بضعة جعات |
- Consoantes são a carne da lingua! se o teu nome não tivesse consoantes era... | Open Subtitles | الحروف الساكنة هي أساس اللغة إذا يكن عندك حروف ساكنة في إسمك |
Não quero saber disso! Falem numa lingua cristã. Na minha! | Open Subtitles | أنا لا أريد ما أنت كنْت تقول قلْه في لغة مسيحية نقّبْ |
Vao ver se o nosso amigo da com a lingua nos dentes. | Open Subtitles | اذهب وانظر اذا كان لسان صديقنا بدأ بالإنهيار. |
Sugiro que escolhas uma lâmina que seja tão boa como essa tua lingua afiada. | Open Subtitles | أقترح أن تختار سلاحاً يناسب لسانك الحاد. |
Cortaram a lingua ao desgraçado, de modo que treinou o papagaio para falar por ele, ninguém sabe como. | Open Subtitles | شيطان صغير قطع له لسانه لذلك علم الببغاء ليتكلم بدلاً منه ولا أحد يعلم كيف فعلها |
Acho que posso esperar alguma acção de lingua após este memorial. | Open Subtitles | اعتقد انه من الآمن التطلع الى القليل من نشاط اللسان بعد هذا التأبين |
Pulso agitado, lingua saburrenta, fígado mole e inchado. | Open Subtitles | النبض مضطرب.. اللسان غاضب.. الكبد ضعيف ومتضخم |
Atrevido, decisivo, um B completo na acção da lingua. | Open Subtitles | جريئ و حاسم و تستحق علامة جيد جدًا بإستخدام اللسان في التقبيل |
Não engulo essa treta de o mandarim ser a lingua do futuro. Eu deveria decifrar o código e enviá-lo. Foi o que fiz. | Open Subtitles | " اللغة الصينية الشمالية هي لغة المُستقبل " ذلك هراء أيضاً مهمتي كانت أن أفك الشفرة وأرسلها إليهم وهذا ما فعلته |
Porque de acordo com o folclore japonês, os espiritos da raposa tem dificuldade com a lingua. | Open Subtitles | لأنه طبقاً للفولكلور الياباني، فإن أرواح الثعالب تعاني من صعوبة في اللغة. |
Passei um mau bocado a adaptar-me à lingua. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت صعب لأعتاد تلك اللغة |
Talvez a rua aplicação lhe chamou "lingua desconhecida" por ser uma lingua morta, como grego antigo ou Manx. | Open Subtitles | ربما لم يستطع برنامج الترجمة ترجمتها بسبب كونها لغة قديمة، كاليونانية القديمة أو المانكسية |
Agora usamos uma lingua diferente no Norte e no Sul? | Open Subtitles | هل نستخدم لغة كورية مختلفة في الشمال والجنوب هذه الأيام؟ |
Bem, é uma colónia de inclusão no inglês, por isso temos que ter falantes da lingua nativos. | Open Subtitles | حسناً، إنه معسكر لغة إنكليزية، لذا يجب تواجد سكان محليين |
Sim, é o sonho dos senhorios... um inquilino paralizado e sem lingua. | Open Subtitles | إنه حلم مالك الأرض مستأجر مشلول بدون لسان 000 |
No extremo de uma corda, tanto a cabeça dum rei como a de um poeta... deitam a lingua para fora igual a de um ladrão. | Open Subtitles | إن الأنشوطة تجعل لسان الشعراء يبدو مثل لسان اللصوص و لكن |
Atreveste a usar a nossa lingua na minha presença? | Open Subtitles | أتجرؤ على استخدام لسانك فى حضورى ؟ |
É o jeito como a tua lingua diz o "L" quando diz o "L" em Alex. | Open Subtitles | أن الطريقة التى يخرج بها حرف الـ "ل" من لسانك عندما تقولين "ل" فى ألكس |
Mesmo que não tivesse o cérebro afetado... há muito que comeu a própria lingua. | Open Subtitles | حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000 فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد |
Parei quando o rapaz pôs a lingua na tua garganta. | Open Subtitles | توقفت عندما ادخل ذلك الصبي لسانه في حلقك |