Mas isso é cada vez mais difícil de fazer, porque as cidades estão a ficar lisas. | TED | لكن يصبح هذا الأمر صعبًا، لأن المدن بدأت تصبح ملساء. |
Estão à espera que os químicos projetem superfícies novas e lisas com maior adesão inerente para alguns desses fios de cobre. | TED | تتنظر الكيميائيين ليصمموا سطوح ملساء جديدة مع زيادة قوة الالتصاق المتأصلة لبعض هذه الأسلاك النحاسية. |
Os cientistas forenses de Dallas... disseram que as bordas das feridas... são lisas, não rasgadas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لمقاطعة دالاس قال ان اطراف الجروح كانت ملساء غير ممزقة |
Muitas das estátuas, quando as escavamos, têm as costas completamente lisas — quase como o vidro. | TED | فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جداً، كنعومة الزجاج |
Na cama, camisas lisas, talvez uma toalha de mão felpuda se estiveres muito excitado e não te importars com uma batida atrás da outra. | Open Subtitles | في السرير ، فنيلة ناعمة من الممكن أن تفيد إذا كنت متحمس جداً ولا تمانع أن تقذف مرة بعد مرة |
A rocha aqui divide-se em lâminas lisas e achatadas que foram usadas como telhas desde os tempos romanos. | Open Subtitles | ينشقّ الحجر هنا إلى طبقات ملساء مسطحة تُستخدم كقرميد منذ عهد الرومان. |
Ouça, as extremidades são lisas, é móvel, possui todos os sinais de um tumor benigno... | Open Subtitles | -الأطراف ملساء تتحرك و بها علامات الورم الحميد... |
são lisas, definidas. | Open Subtitles | إنها ملساء, ومحددة. |
Não, as suas membranas nasais estavam totalmente lisas. | Open Subtitles | لا, اغشيته الانفية كانت ناعمة جداً... حتى لاجل الاستخدام العرضى. |
A maioria das bactérias são simétricas e lisas. Estas são... | Open Subtitles | ...معظم البكتيريا متماثلة و ناعمة ، هذه |
Mas é demasiado grande e pesada, então o David tira-a e olha à volta... e encontra cinco pedras lisas deste tamanho. | Open Subtitles | لكنه كان كبيرا وثقيلا للغاية لذا خلعه (ديفيد) وأخذ يبحث.. ووجد خمسة أحجار ناعمة بهذا الحجم |
Mas é demasiado grande e pesada, então o David tira-a e olha à volta e encontra cinco pedras lisas deste tamanho. | Open Subtitles | لكنه كان كبيرا وثقيلا للغاية لذا خلعه (ديفيد) وأخذ يبحث.. ووجد خمسة أحجار ناعمة بهذا الحجم |
Veias do pescoço lisas. Não tem tamponamento. | Open Subtitles | أوردة العنق مسطحة لا يوجد اندِحاس |
As paredes em si não são lisas, e têm uma dinâmica tridimensional própria, e um movimento próprio, que foi usado pelos artistas. | Open Subtitles | الجدران نفسها ليست مسطحة لكن لديها ثلاثة أبعاد مفعمة بالحيوية و التي تعطي حركتهم الخاصة، والتي كانت أستخدمت من قبل الرسامين |
As veias do pescoço estão lisas. Então porque é que ele não está saturado? | Open Subtitles | أوردة الرقبة مسطحة - إذن، لماذا لا يحصل على تشبع بالأكسجين؟ |