"livramos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتخلص
        
    • تخلصنا
        
    • تتخلص
        
    Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. Open Subtitles إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل.
    Então, se estes bichos são tão infames, porque é que não nos livramos deles? TED إذاً ، بما أن هذه الحشرات خسيسة إلى هذه الدرجة لماذا لا نتخلص منها جميعاً ؟
    E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. TED و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة.
    Foi assim que nos livramos do passado dele quando começou. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تخلصنا بها من أمتعة هذا الفتى، عندما بدأ يعمل لدي.
    E como nos livramos de alguém que não quer ir? Open Subtitles وكيف تتخلص من شخص لايريد الرحيل ؟
    Como nos livramos de uma bola de bowling? Open Subtitles كيف تتخلص من كرة بولينغ؟
    Estás perdoado. Agora, como é que nos livramos dele? Open Subtitles حسناً ، أنت مسامحة الآن ، كيف نتخلص من هذا ؟
    - Para mim, temos duas opções. - Ou nos livramos dele ou usamo-lo. Open Subtitles حسب ما أراه، هنالك خياران إما أن نتخلص منه أم نستفيد منه
    Que importa?" Não nos livramos de pessoas que amamos. Ficamos e reparamos. Open Subtitles نحن فقط لا نتخلص من الأشخاص الذين نحبهم أنت تبقين, أنت تصلحين الأمر
    Nós tiramos alguns cabelos e sangue antes de nos livramos do corpo. Open Subtitles أخذنا بعضاً من الدم والشعر .قبل أن نتخلص من الجثة
    Por falar disso, porque não nos livramos dessa camisola velha? Open Subtitles بالحديث عن ذلك لماذا لا نتخلص من هذا الشيء القديم الكبير؟
    Como são eles todos, um período de adaptação em que nos livramos dos descontentes. Open Subtitles أنه كالأختبار حتى نتخلص من المتذمرون
    Algo que não podem fazer, porque nos livramos de tudo. Open Subtitles والذي لا يستطيعون الحصول عليه لقد تخلصنا من كل شيء
    Quando falei da pedra, ele perguntou se nos livramos ou não dela. Open Subtitles حين ذكرت الحجر تساءل إما إذا كنا تخلصنا منه فعلًا
    Nós nos livramos dele. Agora vamos continuar. Open Subtitles لقد تخلصنا منه يجب أن نتحرك
    - Quase nos livramos dele. - Miss Cecilia! Open Subtitles - لقد اعتقدت اننا تخلصنا منه.
    Como nos livramos de ratazanas? Open Subtitles كيف تتخلص من القوارض؟
    - Como nos livramos de ratazanas? Open Subtitles كيف تتخلص من الفئران؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus