"livre do" - Traduction Portugais en Arabe

    • خالية من
        
    • التخلص من
        
    • ♪ وحرةٌ من
        
    • تتخلص من
        
    • تخلصت من
        
    • التحرر من
        
    • تخلّصت من
        
    Para mim, o próximo milénio tem de ser livre do Jerry! Open Subtitles بالنسبة لي لا بد أن تكون الألفية القادمة خالية من جيري.
    Posso assegurar que estarás livre do vírus durante 12 horas. Open Subtitles اقصد استطيع أن أقول بثقة تامه انك ستكونين خالية من الفيروس لاثنى عشرة ساعة
    Só 1% da Antártida está livre do gelo, e a maior parte desta rocha exposta está aqui. Open Subtitles واحد بالمئة فحسب من أراضي ،أنتاركتيكا خالية من الثلوج ومعظم الصخور الجرداء نجدها هنا
    Deixa de ser um gato assustadiço. Tu queres te ver livre do gato? Open Subtitles كف عن التصرف كجبان أتريد التخلص من الفأر أم لا ؟
    livre do passado, livre finalmente Open Subtitles ♪ وحرةٌ من الماضي، وحريّةٌ في الأخير
    Irá implorar em vão para ficar livre do tormento, de um castigo por estuprar uma criança. Open Subtitles ستتوسل عبثاً لكي تتخلص من العذاب الذي ستعاقب به لأغتصابك طفلة.
    Agora, ela não pode ficar mesmo que se livre do cão. Open Subtitles و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    A seguir as regras, não dar muito nas vistas, à espera que a Piper terminasse a enzima, a imaginar estar livre do Senador Morra, a enlouquecer. Open Subtitles أطأطئ رأسي وأسير حسب القواعد منتظرا ان تنتهى بيبر من مسألة الإنزيم ومُتخيلا التحرر من عضو الكونغرس مورا
    Pareces estar livre do veneno, graças à Kagero. Open Subtitles يبدو أنّك تخلّصت من السمّ، الشكر لـ (كاجيرو).
    Só aí poderemos declará-la livre do cancro, e pode ficar à vontade para vir ou não. Open Subtitles وعندئذ فقط يمكن لنا تعلن أنها خالية من السرطان ويمكنك البقاء لا تتردد في أن يأتي أو لا.
    Apenas a chance de fazeres a tua vida livre do tumulto emocional que te tem seguido como um cão preto nos últimos 70 anos. Open Subtitles فقط التغيير لجعل حياتك خالية من الاضطرابات العاطفية التي لحقتك مثل كلب اسود في اخر سبعين سنة
    Estou feliz por anunciar que, por termos detetado cedo o cancro da minha esposa, o seu tratamento foi bem sucedido, e ela está agora, felizmente, livre do cancro. TED وأنا سعيدٌ أيضًا لإعلان أنه وبسبب أننا كشفنا سرطان زوجتي مبكرًا، كان علاجها ناجحًا، والحمدُ لله، هي الآن خالية من السرطان.
    A Chloe merece uma vida livre do meu segredo. Open Subtitles تستحق (كلوي) حياة خالية من تبعات عبء سرّي.
    Esta é a última mulher não infectada, livre do vírus e fértil, viva. Open Subtitles هذه... هي آخر إمرأة غير مصابة خالية من الفيروسات وولودة، على قيد الحياة
    Não me quero ver livre do Augusten. Ele agora faz parte da família. Open Subtitles لا اريد التخلص من, اوجوستن هو جزء من العائلة الان.
    Tu queres-te ver livre do teu poder e eu quero o meu de volta. Open Subtitles , أنتِ تريدين التخلص من قدرتكِ و انا أريد استعادة قدرتي
    livre do passado, livre finalmente Open Subtitles ♪ وحرةٌ من الماضي، وحريّةٌ في الأخير
    Ela não liga até se ver livre do tipo. Open Subtitles لا ، لن تتصل حتى تتخلص من الرجل
    Agora, ela não pode ficar mesmo que se livre do cão. Estou tão envergonhada! Open Subtitles و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Mereces ficar livre do Klaus. Open Subtitles إنّك تستحق التحرر من (كلاوس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus