Bem, Livrem-se destes civis de qualquer forma. | Open Subtitles | حسناً, تخلصوا من هؤلاء المدنيون بأي طريقة |
Livrem-se disso. Está na hora de simplificar. Bola. | Open Subtitles | تخلصوا منها يا رجال فقد حان الوقت لتبسيط اللعبة |
Descubram o que andam a tramar. Depois, Livrem-se deles. | Open Subtitles | اكتشفوا ما يريدون فعله، وبعدها تخلصوا منهم |
Livrem-se desse bidão. | Open Subtitles | سيساعدنا في تدريبنا بالارتفاع بهذه السيدات السمينة تخلص من هذه النفايات |
Não me importa como. Livrem-se deles agora. | Open Subtitles | لا يهمني كم من الوقت سيستغرق ذلك فقط تخلص منهم الآن |
Não me interessa o que é. Livrem-se dela! | Open Subtitles | حسناً ، لا يعنيني ما هذا فقط تخلّصوا منها |
Todos os barcos, larguem as munições! Livrem-se delas! Rápido! | Open Subtitles | كل القوارب تخلصوا من كل الذخائر بسرعه |
Esfreguem a pilinha na vossa querida, ou metam-na no buraco de uma cerca, mas seja o que for, Livrem-se dela. | Open Subtitles | لتفرغون شهواتكم مع فتياتكم او ما شابه ايا ما كان الامر تخلصوا من هذا ...لانه فى السادسه صباحا غدا |
Livrem-se de todos os que vierem com elas. | Open Subtitles | أي شخص آخر يأتي معهم تخلصوا منه |
Livrem-se das vossas mochilas. São muito óbvias e chamariam a atenção. | Open Subtitles | تخلصوا من حقائبكم فهي ستلفت الإنتباه |
Leve os recrutas. Livrem-se dos corpos. | Open Subtitles | خذ معك المستجدين تخلصوا من الجثث |
O tipo no estacionamento, Livrem-se dele | Open Subtitles | الرجل الذي يمواقف السيارات، تخلصوا منه. |
Livrem-se dos súper CAP porque estão a causar um grande problema neste país. | Open Subtitles | تخلصوا من لجان "سوبر باك" لأنها تسبب مشكلة كبرى في هذه البلاد. |
Livrem-se dela em algum sítio sossegado. Discretamente. | Open Subtitles | تخلص منها في مكان ما، بعيداً عن أعين الناظرين، وبهدوء |
Livrem-se desse ferro-velho! Tirem-no daí! | Open Subtitles | تخلص من تلك السيارة القديمة اخرجها |
Livrem-se dele. | Open Subtitles | تخلص منه سيدي , سآخذك منك معلوماتك |
Livrem-se dela. Eu livro-me do bebé. | Open Subtitles | تخلص منها, وأنا سأتخلص من الطفل |
Vamos lá. Muito bem, Livrem-se do cavalo, está a bloquear a estrada. | Open Subtitles | حسناً, تخلص من الحصان إنه يعيق الطريق |
Mantenha a 1ª e 2ª categorias. Livrem-se do resto. | Open Subtitles | ابق على رقم 1 ورقم 2 تخلص من الباقين |
Livrem-se dos restantes. | Open Subtitles | تخلّصوا من البقيّة. |
Livrem-se do fardo dos erros do passado. | Open Subtitles | حرر نفسك من عبء أخطاء الماضي. |
Livrem-se dele, de alguma forma! | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْه بطريقةٍ ما. |
Dois de vocês, peguem nisso e Livrem-se do corpo. | Open Subtitles | العرض انتهى، اثنان منكم فليأخذوا الجثة وتخلصوا منها |