| logo a seguir a ter assistido à nossa declaração anterior sobre ele. | Open Subtitles | مباشرة بعد متابعة التصريح السابق مننا عنه |
| Foi logo a seguir a ter ido para Sydney com a sua mãe. | Open Subtitles | كانت مباشرة بعد ماغادرتي الى سيدني مع والدتك |
| Entra logo a seguir a isto. | Open Subtitles | إنك ستصعد مباشرة بعد هذا العرض |
| logo a seguir a filmar esta pequena audição. | Open Subtitles | مباشرة بعد هذا شريط التجارب الصغير. |
| Porque não lhe perguntas o que acharia se uma enfermeira pedisse para tirar dias logo a seguir a um feriado? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
| O Calvini parte para Turim logo a seguir a este compromisso. | Open Subtitles | "سيرحل (كالفيني) الى "تورين فوراً بعد هذا الميعاد |
| Ele alistou-se no exército logo a seguir a isso. | Open Subtitles | فتطوع في الجيش مباشرة بعد ذلك. |
| - A sua mãe deve ter achado melhor assim. Ela e a sua irmã transferiram-na logo a seguir a isso. | Open Subtitles | هي وأختك قمن بنقلك مباشرة بعد ذلك |
| Certo. O que aconteceu logo a seguir a explosão? | Open Subtitles | جيد جدا، ماذا حدث مباشرة بعد الإنفجار؟ |
| logo a seguir a ter escapado, ouvi o Tarin a falar ao telefone. | Open Subtitles | مباشرة بعد أن هرب، سمعت (تارين) يتحدث على الهاتف |
| E ela terminou comigo logo a seguir a isso. | Open Subtitles | وأنفصلت عني مباشرة بعد ذلك |
| Um dos malditos fundadores da República, logo a seguir a Sebastian Monroe. | Open Subtitles | واب مؤسس لعين للجمهورية مباشرة بعد (سباستيان مونرو) نفسه |
| E é, logo a seguir a: | Open Subtitles | إنها كذلك، مباشرة بعد |
| - Não pode ser coincidência isso acontecer logo a seguir a minha noiva ter cancelado o casamento. | Open Subtitles | -فهمت . -لا يُمكن أنْ تكون صدفة ... حدث ذلك مباشرة بعد أنْ قامت خطيبتي بإلغاء زفافنا. |
| logo a seguir a termos perdido. | Open Subtitles | مباشرة بعد أن خسرنا |