"loja de bebidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • متجر خمور
        
    • متجر الخمور
        
    • متجر الكحول
        
    • متجر المشروبات
        
    • مخزن الخمور
        
    • مخزن تسويق لشراء المشروبات
        
    • محل الخمر
        
    Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟
    A loja de bebidas de Farhampton é de alta qualidade. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ اتضح أن متجر خمور فارهامبتون راقي
    Fui à loja de bebidas e comprei todas as marcas disponíveis. Open Subtitles ذهبت إلى متجر الخمور و أشتريت جميع العلامات التجارية المتاحة
    Este é o homem que desmaiou na loja de bebidas. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي فقد صوابه في متجر الخمور
    2 vezes proferi em vão o nome do Senhor, dormi com o irmão do meu noivo, e passei um cheque careca na loja de bebidas, mas por engano. Open Subtitles لقد حلفت باسم الرب مرتان كذباً و نمت مع شقيق خطيبي و كتبت شيك بدون رصيد في متجر الكحول و لكن كانت هذه حادثة
    Roubou o meu dinheiro do aluguel, roubou a minha gasolina, e uma loja de bebidas no Natal. Open Subtitles سرقت نقود إيجاري وسيفنت وقودي وسرقت متجر المشروبات الروحيّة يوم عيد الميلاد
    Apesar de gostar ficar de olho numa loja de bebidas. Open Subtitles لنتمنى ذلك بقدر ما أحب مشاهدة وقوف السيارات على مخزن الخمور كثيراً
    Ele entrou numa loja de bebidas no meio de uma assalto... e o cara mandou bala. Open Subtitles دخل إلى مخزن تسويق لشراء المشروبات وحينها هاجموا المخرن أناس وقاموا بأطلاق النار
    Esta loja de bebidas é tua? Open Subtitles هل هذا محل الخمر لديك؟
    Nunca assaltei uma loja de bebidas em toda a minha vida. Open Subtitles نعم، لم يسبق لي أن سرقت متجر خمور في حياتي
    A arma que matou a Katherine Markum foi usada num assalto a uma loja de bebidas em 1984. Open Subtitles نفس المسدس الذي قتلت به كاترين ماركم استخدم في متجر خمور عام 1984
    Foi morto a roubar uma loja de bebidas, ao lado de uma esquadra. Open Subtitles قتل في سرقة متجر خمور بجانب مركز شرطة مباشرة
    Mas eles encontraram a mesma impressão digital num roubo a uma loja de bebidas? Open Subtitles إذاً وجدوا نفس البصمة في مسرح سرقة متجر خمور ؟
    Há uns anos atrás, ele apanhou-me a roubar uma loja de bebidas perto de onde houve um homicídio. Open Subtitles قبل عامين، ضبطني وأنا أسرق متجر خمور بالقرب من مكان وقوع جريمة قتل
    Três salões de bowling, uma loja de bebidas e o Museu do Álcool. Open Subtitles ثلاث قاعات بولينغ، متجر خمور، ومتحف متجر الخمور
    Desculpa. Queres dizer que o traficante da loja de bebidas não era bom tipo? Open Subtitles أنت تعني أن تاجر المخدرات في متجر الخمور لم يكن رجلاً جيداً؟
    A arruinar o negócio da loja de bebidas, segundo o dono. Open Subtitles تدمير الأعمال التجارية، وفقا إلى صاحب متجر الخمور.
    Vou voltar para aquela loja de bebidas e implorar para ter o meu emprego de volta. Open Subtitles أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي
    Estava a vir da loja de bebidas quando a vi a espreitar por aqui. Open Subtitles كنت عائدا للمنزل من متجر الكحول و رأيت تتسللين
    E só me falou cinco anos depois no 11º ano quando fiz sexo com ela na faixa de relva entre a loja de bebidas e o cabeleireiro para cães. Open Subtitles ولم تتحدث معي لخمس سنوات حتى السنة الثالثة عندما ضاجعتها على العشب مدرج بين متجر الكحول وصالون تزين الكلاب
    Provavelmente estava a fugir da loja de bebidas. Open Subtitles ربّما كانت هاربة من متجر المشروبات الروحيّة
    A primeira coisa que faço, ando directamente até àquele pedaço de merda de loja de bebidas coreanas na esquina, porque têm a cerveja mais gelada. Open Subtitles أول شئ أفعله أذهب الي ذلك مخزن الخمور الكوري المقزز عند زاوية الشارع لان عندهم جعة مثلجة
    Ele entrou numa loja de bebidas a meio de um assalto... e o gajo disparou. Open Subtitles دخل إلى مخزن تسويق لشراء المشروبات وحينها هاجموا المخرن أناس وقاموا بأطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus