E se esse ônibus é a única coisa... mantendo aquele desgraçado longe de nós... quão salvos estamos, caras... com todo mundo que ele quer comer sentados aqui? | Open Subtitles | وان كانت هذة الحافلة هى كل شىء فلتبقى بعيدا عنا كيف نشعر بالامان |
Então o que fizemos de tão mau para que tivéssemos menos pontos, para que Deus levasse os nossos pais para longe de nós? | Open Subtitles | ومتى فعلنا نحن اشياء سيئة كثيرة فحصلنا على نقاط ناقصة ؟ ؟ فاخذ الرب ابوينا بعيدا عنا ؟ |
Prometeste que ias manter o trabalho longe de nós. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً بأن تبقى عملك .بعيداً عنا |
Consegues controlar isto e eu vou ajudar-te. Só quero que concentres o calor para longe de nós. | Open Subtitles | يمكنك التحكم بهذا وأنا سأساعدك، أريد منك أن تركزي الحرارة بعيداً عنا. |
Se vamos manter o diabo longe de nós, | Open Subtitles | ,لو أبقسنا الشيطان بعيداً عنّا |
A sua esposa, Judy, e o filho, Matt, perderam a vida quando tentaram manter isso longe de nós. | Open Subtitles | عندما حاولا إبقاء هذا بعيداً عنّا |
Mantém-te longe de nós, Stevie. | Open Subtitles | -فقط إبتعد عنا, (ستيف ) |
Sei que precisas de estar num algum lugar bem longe de nós, mas deixa-me ir buscar o meu portátil. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدين أن تكوني في مكانٍ بعيد عنا جميعًا لكن دعيني أحضر كمبيوتري المحمول |
No que depender de mim, podes ficar bem longe de nós. | Open Subtitles | و ما يهمّني هو أنْ تبقى بعيداً عن كِلينا |
Mantenha-a longe de nós daqui em diante, está bem? | Open Subtitles | فقط اجعلها بعيدة عنا من الان و صاعداً، حسنا؟ |
Que Deus abençoe e mantenha o czar... bem longe de nós. | Open Subtitles | ليحفظ الرب القيصر ويبقيه بعيدا عنا |
Meu, diz aquele jornalista para ficar longe de nós. | Open Subtitles | أقول أن المراسل البقاء بعيدا عنا. |
- Fica longe de nós, ok? | Open Subtitles | فقط ابقى بعيدا عنا, موافق؟ |
Vê se te manténs longe de nós. | Open Subtitles | فقط ابقى بعيدا عنا |
Vai para longe de nós? | Open Subtitles | انها ستذهب بعيدا عنا ؟ |
Fique longe de nós, raios! | Open Subtitles | يمكنك البقاء الجحيم بعيدا عنا! |
Sei que, provavelmente, o êxito os levará para longe de nós. | Open Subtitles | أعلم بأن النجاح سيبعدهم عنا بعيداً عنا |
Ele precisa de ti. Mas é melhor ficares longe de nós. | Open Subtitles | ولكن أفضل لك أن تبقي بعيداً عنا |
Passa muitos dias e noites longe de nós. | Open Subtitles | يقضي أيام وليال عدة بعيداً عنا. |
Mantém-te longe de nós. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عنّا. |
Insere outro alvo, longe de nós. | Open Subtitles | ادخل هدف اخر بعيداً عنّا. |
O que é que foi? Seja quem for, fique longe de nós... Aberração! | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عنّا أيها المسخ |
Ela poderá ficar mais de 20 minutos longe de nós, Elaine. | Open Subtitles | يمكنها أن تقضي أكثر من 20 دقيقة بعيد عنا يا (إلين) |
Até lá, acho que é melhor ficares longe de nós. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، أعتقد أنّ من الأفضل أن تبقى بعيداً عن كِلينا. |
Por isso, por que não ficas longe de nós? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تبقين بعيدة عنا ؟ |