Acho que não suportava ficar longe de si. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد اننى يمكن أَن أَقف أن يكون بعيداً عنك |
Tudo com o que se preocupou foi com desviar a polícia para longe de si. | Open Subtitles | كل ما كنت تهتم به هو حرف الشرطة بعيداً عنك |
Henry, lamento muito a sua falta e tinha vindo antes, mas fui forçada a viver muito longe de si. | Open Subtitles | هنري، أنا أفتقدك كثيراً وكنت سآتي قبل ذلك لكني أجبرت على أن أعيش بعيداً عنك. |
A tensão também flutua, mas para longe de si. | Open Subtitles | يطفو التوتر ، أيضا، ولكنه يطفو بعيدا عنك. |
Bom, quem me dera que sim, para ficarmos bem longe de si. | Open Subtitles | حسنا , أتمنى أن تفعل لذا يمكننا أن نذهب للجحيم بعيدا عنك |
Na verdade, avisou-me para ficar longe de si. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد حذرني أن أظل بعيداً عنكِ. |
Se eles o levassem para longe de si... você faria o que o Robert disse e arranjava... o advogado que fala mais rápido e com o nome mais comprido? | Open Subtitles | ...لو أخذوه بعيداً عنكِ ...هل ستفعلي كما قال ( روبرت ) وتُحضري المحامي الأفضل الذي يتكون اسمه من أربعة أسماء ؟ |
Não admira que quisesse o Magwitch longe de si. | Open Subtitles | لا عجب انك اردت بقاء (ماجويتش) بعيداً عنك. |
Percebeu que o Henry pagaria a dívida da Suyin e iria levá-la para longe de si. | Open Subtitles | أدركت أن (هنري) سيصفي دَين (سوين) وسيأخذها بعيداً عنك |
Então ele foi criado longe de si. | Open Subtitles | لذا قد تربى بعيداً عنك |