Tivemos oceanos de sulfeto de hidrogénio durante um longo período. | TED | كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية. |
Eu vi na televisão três pessoas em coma durante um longo período. | Open Subtitles | لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة |
Podemos ter uma ideia por alto, mas para pensar profundamente num problema e considerá-lo cuidadosamente, é preciso um longo período de tempo. | TED | قد يكون لديك فكرة سريعة , لكن التفكير العميق حول مشكلة والنظر للمشكلة بعناية , يحتاج لفترات طويلة من الزمن دون انقطاع. |
E o prémio foi o reconhecimento de um edifício que esteve em uso durante um longo período de tempo. | TED | ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن. |
O parasita mantém-se num estado de dormência durante um longo período. | TED | يبقى الطفيلي في حالة سكون لفترة طويلة من الوقت. |
E é administrada durante um longo período de tempo Muita gente nesta sala, | TED | وسيعطى لمدة زمنية طويلة. في هذه الغرفة توجد مجموعة منكم، |
Estes dados foram recolhidos durante um longo período de tempo. | TED | تم جمع هذه البيانات على مدى فترة طويلة من الزمن. |
pessoas que viveram no mesmo local durante um longo período de tempo e mantêm uma ligação com o local onde vivem coisa que muitos de nós perderam. | TED | الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا، |
Uma criança humana nasce e durante um longo período de tempo, é uma consumidora. | TED | يولد الطفل الى هذه الحياه ولفترة طويلة من الزمن يكون مستهلك. |
Então agora temos Deus que vai submergir a Terra permanentemente, ou, pelo menos, por um longo período de tempo, e ninguém está a tomar conta das plantas. | TED | الآن لدينا الله وهو على وشك القيام بغمر الارض بالمياه بصورة تامة لفترة طويلة من الزمن ولن يهتم احدٌ بالنباتات |
Estes crimes contra o estado, faz com que sejam levados das vossas casas e mantidos por um longo período na prisão. | Open Subtitles | ولأجل هذه الجرائم ضد الدولة ربما يتم ابعادكم عن منازلكم ويتم سجنكم لفترة طويلة |
Virar-te-ei do avesso durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | سوف أجعل ما داخلك خارجك و العكس في خلال مدة طويلة جداً من الزمن |
Se a cirurgia correr bem, terá um longo período de recuperação com muita fisioterapia. | Open Subtitles | فسوف يكون هناك فترة نقاهة طويلة وفترة طويلة من العلاج الجسدي |
Durante a TAC, ela ficou quieta por um longo período e o corpo dela relaxou. | Open Subtitles | أثناء مسح التصوير المقطعي المحوسب، كانت ما زالت لفترة زمنية طويلة وهكذا جسمها إرتاح |
Isto envolvia coisas como jejum, não tomar banho, meditações onde você segurava a sua respiração por um longo período e uma forma determinada e poderosa. | Open Subtitles | مثل الصوم الكامل وعدم الاغتسال وحبس الأنفاس لفترة طويلة جداً ومثل هذه الوسائل المتطرفة |
Raiva intensa seguida por um longo período de calma dentro de casa. | Open Subtitles | غضب مركز تليه فترة طويلة من الهدوء يقضيها بالمنزل |
Ele foi dobrado de uma forma muito dolorosa durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | كان يتعرض للضرب بطريقة مؤلمة جداً لأكثر من مرة لمدة طويلة |
Ocorre no mesmo lugar e por um longo período de tempo. | Open Subtitles | تحدث في نفس المكان وفي فترة طويلة من الوقت |
Se ela estivesse viva e a sofrer por um longo período de tempo, eles pagariam mais dinheiro. | Open Subtitles | بأن نحن يمكننا ان نأذيهم؟ اذا كانت على قيد الحياة,وتعاني من معاناة الناتجة عن الحادث لفترة طويلة من الزمن |
Não se pode fazê-lo abertamente e ter sucesso durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك جِهاراً، ويكون ناجِحاً للغاية لِمدةً طويلة من الزمن. |