"louvor" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثناء
        
    • الإطراء
        
    • ثناء
        
    • مدح
        
    • مديح
        
    • المدح
        
    • مرتبة الشرف
        
    Se fizer isto, provavelmente vou ganhar um louvor. Open Subtitles إذا بلغتُ عن ذلك, فغالباً سأحصل على الثناء
    Fica de pé e determinada pelo louvor que mereces, neste momento em que mando ajoelhar. Open Subtitles قفي بشموخ وجزم لسماع الثناء الذي تستحقينه في هذه اللحظة التي آمرك فيها بالجثو.
    Os hinos de louvor de um homem tornaram-se a maldição de outros. Open Subtitles أصبحت ترانيم الإطراء لرجل واحد بمثابة لعنة للآخرين
    Importa-se de dizer-me a que propósito são os diplomas de louvor? Open Subtitles هل تمانع باخباري لأجل ماذا رسائل الإطراء تلك؟
    Vou escrever ao Presidente a pedir que vos faça um louvor. Open Subtitles سأكتب للرئيس موصياً بحصولكما على ثناء على أفعالكما
    Estou a sair com um louvor do diretor pelos meus serviços dedicados a esta instituição e um comunicado de imprensa sobre a tristeza dele por eu ter decidido concentrar-me na política e talvez na maternidade a tempo inteiro. Open Subtitles سأذهب مع رسالة مدح من المدير يمدح فيها خدمتي المكرسة لهذه المؤسسة ومؤتمر صحفي عن حزنه لذهابي
    De facto, um estimado louvor, senhor. Open Subtitles مديح عالي في الحقيقة، سيدي
    Se eles a conhecessem, choveriam cânticos de louvor das nuvens dos seus olhos, limpando a visão, banhando o coração. TED لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب.
    E isso foi digno de louvor. TED ويوجّه له الثناء بعد مثل تلك الأفعال.
    Congregações escocesas podiam ser direcionadas a fazer gritos de louvor ou amém da mesma forma que nós ainda estamos familiarizados no Protestantismo evangélico americano. Open Subtitles ربما تحولت التجمعات الأسكتلندية إلى الصياح بدعوات الثناء أو بقول آمين بطريقة لاتزال مألوفة في البروتستانتية الأنجليكانية الأمريكية
    Em júbilo Cantem as suas músicas de louvor! Open Subtitles يمكنها أن تبتهج ، وتغني أغاني الثناء
    Para que me possa provar digno do louvor que me foi concedido pelo Imperador... e pelo seu rapaz. Open Subtitles لذا عليّ أن أُثبت نفسي ... أنني أستحق الثناء الذي قال عنه الإمبراطور و ولده
    Sim, deixaram. Com louvor. Open Subtitles اللعنة، أجل، لقد سمحوا لي بالعودة مجددًا، مع الإطراء
    O Presidente diz os vossos nomes, estende-lhes os diplomas de louvor e depois saem pelo lado esquerdo da câmara. Open Subtitles المحافظ سيقوم بتقديمكم,يسلمكم .... رسائل الإطراء ثم ينتقل كل منكم إلى اليسار,مبتعداً...
    Se alguém merece um louvor, é a Walker. Open Subtitles -لو هناك من يستحق الإطراء فهو العميلة "واكر"
    Vais receber um louvor. Open Subtitles أرأيت؟ ستحصل على الإطراء
    É também recomendado que o Sr. George Willis, Jr. não receba reconhecimento nem louvor pela sua colaboração. Open Subtitles ونوصي أيضاً بأن الطالب (جورج ويليس الإبن) أنه لا يتلقى أية تقدير أو ثناء لتعاونه
    Se tiver espaço entre as suas fotos da Thatcher, poderá pendurar em breve um louvor da Polícia de Nova Iorque. Open Subtitles لو أن هناك مساحة في حائطك بين صور " مارغريت تاتشر فربما قريباً ستقدر على تعليق خطاب ثناء من شرطة نيويورك
    Enviem-nos para casa, com gritos de louvor. Open Subtitles ♪ إرسالها المنزل مع صيحات من مدح
    "Em louvor do meu senhor soberano e marido, Open Subtitles في مدح أعظم سيد مفدى وزوج
    Um grande louvor de um rapaz da cidade. Open Subtitles مديح كبير من صبي من المدينة
    Não têm como fugir ao desencantamento. ♪ Não faço isso para louvor. TED لا يوجد خيار سواه. لا أفعل هذا من أجل المدح;♪♫♪
    O Travis Tanner formou-se em Yale, em Direito, com louvor. Open Subtitles ترافيس تانر" ذهب إلى "يال متخرج من كلية الحقوق .مع مرتبة الشرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus