Mostra-me o percurso orbital de todas as luas de Júpiter. | Open Subtitles | الآن، اظهري لي المسارات المدارية لجميع أقمار كوكب المشتري |
Há um que é muito mais parecido com a Terra, a maior das luas de Saturno. | Open Subtitles | هناك واحد يشبه الارض كثيرا وهو أكبر أقمار زحل |
Esqueçam as luas de Neptuno ou de Júpiter. | TED | انسَ أمر أقمار نبتون أو المشتري. |
Hei-de persegui-lo à volta das luas de Nibia, à volta de Antares e das chamas da perdição eterna antes que eu desista. | Open Subtitles | سوف أطارده حول أقمار "نيبيا" و حول دوامة "أنتاريس" و حول لهب الهلاك قبل أن أتركه |
Acho que vivem nas luas de lego. | Open Subtitles | إنهم يعيشون على أقمار إياجو على ما أظن |
Pela primeira vez, os astrónomos puderam ver uma das luas de Júpiter em órbita do seu planeta gigante. | Open Subtitles | للمرة الأولى الفلكيون يمكن أن يروا "إحدى أقمار "المشتري يدور حول والده العملاق |
Seguíamos a tradição de Galileu, que viu primeiro as luas de Júpiter, e foi o primeiro a utilizar um instrumento para aumentar a capacidade de observar o universo. | Open Subtitles | "أعتقد أننا شعرنا تقليدياً ان "جاليليو هو الذي رأى أقمار "المشتري" أولا والأول الذى طبّق آله |
A VoYager voltou então as suas câmaras para as luas de Júpiter. | Open Subtitles | ثــمّ أدار "الرحّـــالة" آلات "تصويره نحو أقمار "المشتري |
Uma resposta possível veio de a voyager ir às luas de Saturno, mundos gelados, marcados por crateras de impacto, feitas há muito por meteoritos. | Open Subtitles | الجواب المحتمل جاء عندما قابل "الرحّالة" أقمار زحل مجمـوعة العـوالــم الـمـتـجـمّـدة تركت ندباً ببفعل حُفر الأصطـدام التى فعلتها النيازك منذ عهد بعيد |
A nossa informação secreta aponta para mineiros de especiarias nas luas de Naboo. | Open Subtitles | تشير إستخباراتنا إلى عمّال حانقين "من مناجم البهار على أقمار "نابو |
Corríamos um atrás do outro pelos montes e deitávamo-nos nus sob as luas de Adora e a Vala... | Open Subtitles | وكنا نطارد بعضنا البعض على طول التلال الرطبة.. ثم نستلقي عاريين تحت أقمار "(آدورا)" وكانت (فالا).. |
Os invasores, querida, de uma das luas de Saturno. | Open Subtitles | المعتدون, عزيزتي, من أحد أقمار كوكب زحل |
Persegui-te à volta das luas de Nibia, do Turbilhão de Antares e das chamas de Perdição. | Open Subtitles | لقد لحقت بك حول أقمار نيبيا و حول دوامات أنتيريس, و حول نيران بيرديشين * كلها أماكن خيالية في فيلم رحلة النجوم * |
Está prestes a passar por Rhea, uma das luas de Saturno. | Open Subtitles | إنه على وشك المرور من أمام "ريا" إحدى أقمار كوككب "زحل". |
Felizmente, a ciência mantém-se suficientemente curiosa para procurar e suficientemente humilde para reconhecer, quando encontramos mais um valor atípico, mais uma exceção, que, tal como as luas de Júpiter, nos ensinam aquilo que não sabemos. | TED | ولكن على أمل أن يبقى العلم فضوليًا بما فيه الكفاية للبحث عن، ومتواضعاً بما فيه الكفاية ليعترف بالوقت الذي وجدنا فيه القيمة المتطرفة التالية، أو الاستثناء التالي، كما هو الحال، في أقمار كوكب المشتري، والذي أدى إلى تعليمنا ما لم نكن نعلم. |
Isso significa que o que sabemos em medicina, o nosso conhecimento e a nossa experiência, provém das populações mas apenas vai até ao ponto em que o valor atípico seguinte, a exceção seguinte, tal como as luas de Júpiter, nos ensinarão aquilo que não sabemos. | TED | وهذا يعني أن كل ما نمتلك من ثقافة في الطب، كالمعرفة والمهارة، تم اكتسابه من خلال دراسة المجموعات. ولكنها تبقى صالحة حتى ظهور قيمة متطرفة جديدة، أو استثناء جديد، مثل، أقمار كوكب المشتري، يوضح لنا ما لم نكن نعلم. |
Fui recrutado por um homem chamado Tyranus, numa das luas de Bodgen. | Open Subtitles | (إستخدمني رجل يُدعى (تايرانوس "على أحد أقمار "بوغدين |
As luas de Saturno e Júpiter. Não estão aqui. | Open Subtitles | أقمار زحل والمشتري ليسوا هنا |
As luas de Saturno and Júpiter. Não estão aqui. | Open Subtitles | أقمار زحل والمشتري ليسوا هنا |
Europa é uma das luas de Júpiter. | Open Subtitles | "يوروبا" قمرٌ من أقمار المشتري. |