"lugar destes" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان كهذا
        
    • مكان مثل هذا
        
    • مكانٍ كهذا
        
    • هذه الأماكن
        
    Sabes o que isso significa num lugar destes? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟
    Carter, como sabes para onde ir num lugar destes? Open Subtitles -كارتر, كيف تعرفين اين تذهبين في مكان كهذا.
    Descobrir que o pai dele ajudou 35 tipos a fugirem de um lugar destes. - Não era? Open Subtitles ان تجد ان اباك ساعد 35 رجلا على الهروب من مكان كهذا
    Consegue imaginar-se a passar o resto da sua vida num lugar destes? Open Subtitles هل تستطيع ان تتخيل فضاء كل حياتك في مكان مثل هذا
    Talvez num lugar simples, mas num lugar destes, onde se paga uma fortuna... Open Subtitles ربما إنه ليس بسيط الوجود في مكان كهذا تدفع ثروة على الغداء
    Como é que não tem vídeo de vigilância, num lugar destes? Open Subtitles كيف يعقل انك لا تملك كاميرات مراقبة في مكان كهذا فالغبي يجب عليه فعل هذا لماذا افعل هذا؟
    Num lugar destes, quanto pior for a comida, melhor. Open Subtitles , مكان كهذا كلما كان الطعام أسوأ، كلما كان ذلك أفضل
    Então tu trazes 900 dólares para um lugar destes e eu sou o estúpido? Open Subtitles تحميل 900 دولار معك في مكان كهذا وأنا الغبي؟
    Agora, como um cego encontrará o caminho num lugar destes tudo por conta própria? Open Subtitles كيف لرجل أعمى أن يجد طريقه إلى مكان كهذا وحيداً؟
    Como é que um homem, simples como eu, fica com uma miúda como tu num lugar destes. Open Subtitles أتساءل كيف يُبقي رجل بسيط مثلي فتاة مثلكِ في مكان كهذا.
    Como pode um rapaz simples como eu manter uma rapariga como tu num lugar destes? Tu sempre soubeste. Open Subtitles أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية.
    Um lugar destes tem um preço, certo? Open Subtitles إما أن نتقيّد بذلك أو نقاتلهم، مكان كهذا سيتطلّب سعرًا، صحيح؟
    É a única coisa que não se pode comprar num lugar destes. Open Subtitles هذا الشىء الوحيد الذى لا تستطيع شرائه فى مكان كهذا
    O que faz uma rapariga bonita como tu num lugar destes? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة لطيفة مثلك في مكان كهذا ؟
    Sei que pode ser desorientador acordar e ver que estás num lugar destes. Open Subtitles أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا.
    O que faz uma giraça como tu num lugar destes? Open Subtitles ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا ..
    Que faz uma rapariga simpática como tu num lugar destes? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟
    Acha que trabalharia num lugar destes se pudesse pagar uma cobra verdadeira? Open Subtitles هل تعتقد أنى أعمل فى مكان مثل هذا , وأقدم ثعبانا حقيقيا ؟
    Penso que nunca imaginei que comias num lugar destes. Open Subtitles لم أتخيل أنه يمكنك الأكل في مثل هذه الأماكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus