"lugar no mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان في العالم
        
    • مكانكم في العالم
        
    • مكان في هذا العالم
        
    • مكاننا في العالم
        
    Não consegui encontrar um lugar no mundo a que chamar 'casa'. TED فشلتُ في إيجاد مكان في العالم يسمى الوطن.
    Mas, que eu saiba, não existem diamantes como este em nenhum lugar no mundo. Open Subtitles ولكن لا توجد مثل هذه الماس في أي مكان في العالم على حد علمي.
    Criamos uma sociedade diferente de qualquer coisa já imaginada em qualquer lugar no mundo. Open Subtitles لدينا هنا مجتمع ، مجتمع الذي يختلف عن أي شيء تصوره من قبل الناس في أي مكان في العالم
    Para quando vocês ocuparem o vosso lugar no mundo ou na vossa comunidade, sejam pessoas confiáveis. Open Subtitles لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم أو في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك.
    Não existe lugar no mundo onde o vosso mal não tenha tocado a terra sagrada da verdadeira palavra. Open Subtitles لايوجد مكان في هذا العالم لم تصل إليه شروركم بما فيها الأرض المقدسة للرسالة الحقة
    Sem a nossa paixão, é-nos muito difícil encontrar o nosso lugar no mundo. Open Subtitles بدون الحماس من الصعب ايجاد مكاننا في العالم
    Na Birmânia, há mais minas terrestres do que em qualquer outro lugar no mundo. Open Subtitles في بورما ، هناك المزيد من حقول الالغام اكثر من اي مكان في العالم
    Tinham um lugar no mundo, faziam parte dele. Open Subtitles كان لديهم مكان في العالم. و في العالم الذي أصبحوا جزءاً منه.
    Agora tenho um lugar no mundo. Faço parte do sistema. Sou uma trabalhadora! Open Subtitles أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة
    Se em qualquer lugar no mundo, alguém sofrer de fome ou for ameaçado, se alguém sofrer injustiças, Open Subtitles في اي مكان في العالم شخص ما يموت جوعا او مهدد او شخص يعاني من الظلم
    Acho que como podem ver, Sona é diferente de qualquer outro lugar no mundo, não é? Open Subtitles أعتقد أنه يمكنكم القول أن سونا ليست كأي مكان في العالم ..
    É o último lugar no mundo onde quero estar. Open Subtitles إنه آخر مكان في العالم أرغب التواجد فيه
    Mas tu disseste que lá era o último lugar no mundo onde querias estar. Open Subtitles ولكنك قلت أن ذلك هو آخر مكان في العالم ترغب التواجد فيه
    As nossas experiências cada vez mais têm lugar no mundo virtual. Open Subtitles أكثر فأكثر من تجاربنا الحياتية ستأخذ لها مكان في العالم الافتراضي, أتعرف ؟
    Não existe outro lugar no mundo onde a vida selvagem assume um maior espetáculo. Open Subtitles لا يوجد مكان في العالم حيث تَعْرِضُ الحياة البرية إستعراضا أكبر
    Vê, até mesmo o seu sentido de humor já não tem lugar no mundo. Open Subtitles ترى حتى حس فكاهتك لم يعد له مكان في العالم.
    Não há nenhum lugar no mundo para esconder o meu pai! Ensinaste-me isso! Open Subtitles لا مكان في العالم ليختبىء فيه من أبي، أنت علمتني ذلك
    Há algum lugar no mundo onde eu não tenha que ser empregada de mesa? Open Subtitles أيوجد أي مكان في العالم لا أضطر فيه أن أكون نادلة؟
    Já não há lugar no mundo para vocês. Open Subtitles أنه ليس هناك مكان في هذا العالم لكم بعد الآن
    Houve uma altura em que o nosso lugar no mundo dependia da vontade divina. Open Subtitles كنا نظن في الماضي أن مكاننا في العالم بفعل إرادة إلهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus