"lugar privado" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان خاص
        
    • مكان منعزل
        
    Retirai-vos para lugar privado ou analisai friamente vossas diferenças. Open Subtitles اما أن ننسحب الى مكان خاص أو أن تقل ببرود سبب مظالمك أو نفترق
    Concertar! Ou retirai-vos para um lugar privado e a frio resolvei vossas malquerenças ou senão parti. Open Subtitles إما أن تنسحبا إلى مكان خاص لتسوية خلافكما وإما الإفتراق
    Num lugar privado. Open Subtitles ضوضاء متواصلة بين الحين والآخر في مكان خاص
    A sós? Há algum lugar privado na porra desta ilha? Open Subtitles أيوجد أيّ مكان منعزل بكل هذه الجزيرة اللعينة؟
    Não foi o que lhe perguntei. Há algum lugar privado onde possamos conversar? Open Subtitles ليس هذا جواب ما سألتك. هل هناك مكان منعزل لنتحدث؟
    Então, foi a um lugar privado e massacrou meia dúzia de mordedores em cativeiro. Open Subtitles ثم ذهبت إلى مكان خاص وذبحت نصف دستة عضاضين أسرى
    - Ele está muito preocupado com o próximo passo, sobre as acomodações, onde ele vai ficar, se há algum lugar privado onde não possa ser encontrado pela polícia. Open Subtitles هو قلق للغاية بشأن الخطوة التالية، بشأن الإقامة، أين سيمكث، إن كان هناك مكان خاص حيث لا يتم اكتشافه من قبل الشرطة.
    Existe algum lugar privado onde podemos falar? Open Subtitles هل هناك مكان خاص حيث يمكننا التحدث؟
    Apenas o tempo suficiente para nos esgueirar-mos para um lugar privado. Open Subtitles وقت يكفي للتسلل إلى مكان خاص ومنفرد
    Trá-lo cá para fora, para um lugar privado. Open Subtitles {\pos(192,220)}فقط أخرجيه إلى الخارج في مكان خاص
    Nunca venhas aqui. Este é o meu lugar privado Open Subtitles لا تدخل هنا ابدا هذا مكان خاص
    Procura um lugar privado. Open Subtitles أذهبي إلى مكان خاص
    Não íamos encontrar-nos num lugar privado? Open Subtitles ظننتك تريد اجتماع في مكان منعزل
    Em algum lugar privado? Open Subtitles -في مكان منعزل ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus