Foi capturado enquanto lutava na Escócia durante a Batalha de Restalrig. | Open Subtitles | لقد اسر بينما كان يقاتل في سكوتلاندا أثناء معركه ريستلريج |
Um jornalista uma vez escreveu que ele lutava como o demónio, e o nome ficou. | Open Subtitles | ذات مرة كتب أحد أحد المحررين الرياضيين أنه يقاتل كالشيطان ومن جينها والتصق به الإسم |
Eu era uma pessoa que na universidade lutava pela justiça. | Open Subtitles | كنت شخص يكافح فى سبيل العدالة فى الكلية |
Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. | TED | لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات. |
Quanto mais eu lutava, mais "sites" eu descobria e com o tempo, mais visualizações e partilhas tinham as minhas imagens, às dezenas de milhares. | TED | كلما حاربت أكثر. كلما اكتشفت كثير من المواقع، وبمرور الوقت، كلما زادت مشاهدة ونشر صوري بعشرات الآلاف. |
O que, no Inverno de 1997... era algo contra o qual lutava. | Open Subtitles | والذى ، طوال شتاء 1997 كنت انا نفسى اكافح معه |
As pessoas apostavam contra mim quando eu lutava na arena. | Open Subtitles | إعتاد الناس الرهان علي عندما كنت أقاتل في الحظائر |
Mas, acredita-me, ver-te ganhar aquelas corridas, enquanto eu lutava pela minha vida... | Open Subtitles | لكن ثق بيّ بمشاهدتك تفوز في تلك السباقات بينما كنتُ أصارع الموت لإجل حياتيّ |
Inclusive... Antes disso ele já lutava contra aquela merda. | Open Subtitles | حتى قبل ذلك, لقد كان يحارب هذه الأشياء |
Não lutava bem por ser grande, ou rápido ou mau. | Open Subtitles | لم أكن أتعارك جيداً لأننى كنت ضخماً و سريعاً |
Ele lutava pelos direitos do Estado, só isso. | Open Subtitles | كل مافي الأمر انه يقاتل من أجل حقوقة الرسمية |
Também era um FDP, mas durante 10 anos, enquanto lutava contra os iranianos era o nosso FDP. | Open Subtitles | وقد كان هو الاخر ابن عاهرة لن طالما انه يقاتل الايرانيين فهو ابن عاهرتنا |
Vi o cara lá em cima, estava certo de que lutava contra algum tipo de mal. | Open Subtitles | رأيت ذلك الرجل بالاعلى كان واثقا انه يقاتل ضد نوع ما من الشرور |
Conheci bastantes mercenários na minha volta ao mundo, e ainda não conheci um sequer que não vendesse a causa pela qual lutava, pelo preço certo. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من المرتزقه حول العالم ولم اقابل احداً منهم لن يبيع ايّ شيء يقاتل من اجله, اذا كان السعر مناسباً |
E seja como for, o Crowe já não lutava. | Open Subtitles | و كراو لم يعد يقاتل على أى حال. |
lutava contra mim com a mesma mulher que arrasou com o nosso pai? | Open Subtitles | و هو يريد أن يقاتل ضدي مع إمرأة من مزق آبانا؟ |
Em meados dos anos 80, o Dr. Caldwell Esselstyn lutava para organizar, o seu estudo sobre doença arterial coronária. | Open Subtitles | في منتصف 1980، كان الطبيب (كالدويل إسيسلستن) يكافح لتنظيم بحث عن مرض الوريد التاجي. |
Sei que o Steven lutava para encontrar o caminho dele, mas ele era um bom homem. | Open Subtitles | اعلم أن (ستيفن) كان يكافح ليجد طريقه، لكنه كان رجلا ًصالحاً |
Ele lutava contra um cancro. Passava o tempo todo no hospital. | Open Subtitles | كان يصارع مرض السرطان قضى أغلب وقته بالمستشفى |
Como eu, lutava cegamente por sobreviver a cada dia. | Open Subtitles | مثلى هو يصارع بقوه من اجل البقاء |
Andavas a divertir-te no sofá de couro da minha mãe, enquanto eu lutava pela vida em um hospital. | Open Subtitles | كنت يلهون على الأريكة الجلود والدتي, في حين حاربت من أجل الحياة في المستشفى. |
Sabes que lutava com isto há muito tempo. | Open Subtitles | تعلمني أنني كنت اكافح لفترة طويلة |
Eu digo-lhe a liberdade pela qual eu lutava. | Open Subtitles | سوف أحدثك عن الحرية التي كنت أقاتل لأجلها |
Quando pensava que estava a morrer, lutava contra o tempo para a recuperar. | Open Subtitles | تعلمين؟ حين ظننت أنّني أحتضر كنت أصارع الزمن لمصالحتها |
Ele lutava no Iraque quando a 2ª vítima foi levada. | Open Subtitles | كان يحارب في العراق عندما أُختطفت ضحية "العندليب" الثانية |
lutava bem por ser capaz de ver o futuro. | Open Subtitles | لقد كنت أتعارك جيداً .لأننى كنت أرى المستقبل |