Lutero escreveu excelentes hinos em alemão para todos cantarem. | Open Subtitles | كتب لوثر ترانيم ألمانية رائعة للجميع ليقوموا بإنشادها |
Há uma devotada lenda em que Lutero diz ao Imperador, | Open Subtitles | ثمة مقولة مقدسة شهيرة :تذكر أن لوثر يقول للإمبراطور |
Lutero descobriu que outros reformadores se recusaram a seguir sua própria linha. | Open Subtitles | وجد لوثر أن الإصلاحيين الآخرين قد رفضوا أن يسيروا على دربه |
Martinho Lutero não tinha afixado as suas "95 Teses"... na porta da Igreja de Wittenberg, até 31 de Outubro de 1517. | Open Subtitles | لان مارتن لوثر لم يثبت خمسه وتسعين أطروحه علي باب كل قديسي الكنائس في فيتبنبرغ حتي 31 اكتوبر 1517 |
Entrou no Lutero, em Ninguém Gosta De Albatrozes, e vários anúncios de TV. | Open Subtitles | هو بيمزح لقد ظهر في لوثر و لا احد يَحبُّ القطرس والكثير مِنْ تمثيليات التلفزيونِ المسرحيّات والإعلانات التجارية |
Entrou em duas peças, no Lutero e em Ninguém Gosta De Albatrozes, e fez muita televisão e rádio. | Open Subtitles | كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس والكثير مِنْ التلفزيونِ و الراديو |
Um bom retrato da hipocrisia da religião institucional foi dado no Lutero. | Open Subtitles | صورة جيدة مِنْ النفاقِ وراء الدينَ المُنظَّمَ شاهدناها في لوثر |
Eu fazia uma coisa com os braços quando o Lutero tinha um ataque. | Open Subtitles | أوه أنا عَمِلتُ شيء بزراعي عندما اصيب لوثر بنوبة |
Martinho Lutero descreveu Copérnico como, | Open Subtitles | وقام مارتن لوثر بوصف كوبرنيكوس بهذه الكلمات |
E em que ano é que Martinho Lutero falou da nobreza cristã? | Open Subtitles | وفي أي سنة قام مارتن لوثر بمخاطبة طبقة النبلاء المسيحية؟ |
martinho Lutero PREGOU E divulgou A PALAVRA DE DEUS... | Open Subtitles | مارتن لوثر عاش وبشّر وعَلَّم كلمة الله 16 سنة أخرى |
Enquanto houver tanta corrupção grosseira na igreja, aquele herege, Lutero, continuará a ganhar seguidores. | Open Subtitles | طالما هناك مثل هذا الفساد الصارخ في الكنيسه ذلك الزنديق لوثر سيستمر على كسب الشعبيه |
Enquanto houver tão notória corrupção na Igreja, aquele herético Lutero continuará a ganhar seguidores. | Open Subtitles | مادام هذا الصخب والفساد بالكنيسه سيستمر ذلك الزنديق لوثر لكسب الأتباع |
O meu rei está a escrever um panfleto para destruir os argumentos de Lutero, defendendo o pontificado e a nossa fé. | Open Subtitles | الملك يكتب كُتيب يهدم به حجج لوثر يُدافع عن البابويه و إيماننا |
Nenhuma linguagem pode ser forte o suficiente para condenar Lutero, nem graciosa para elogiar Sua Santidade. | Open Subtitles | لا توجد لهجة قوية بما فيه الكفاية لإدانة لوثر ولا كرم كافي لمدح قدسيته |
Confiscai todas as cópias do trabalho de Lutero que puderdes encontrar e queimai-as. | Open Subtitles | إستولْ على كل النسخ التي ممكن أن تجدها من أعمال لوثر واحرقها |
É isto que Lutero nos ensina, para nos libertar de falsos cultos e falsos ídolos. | Open Subtitles | وعدو المسيح على الأرض هذا ما يعلمنا إياه لوثر ليحررنا من العبادة الخاطئه والرموز المزيفه |
Mas acredito que Lutero e os seus seguidores deveriam ser imediatamente perseguidos e incinerados. | Open Subtitles | ولكن أؤمن بضرورة القبض على لوثر واتباعه الآن واحراقهم |
Lutero viveu a maior parte de sua vida na pequena cidade de Wittenberg, na Alemanha Oriental. | Open Subtitles | عاش لوثر معظم حياته في بلدة فيتنبرغ الصغيرة في شرق ألمانيا |
Lutero estava lembrando às pessoas de que a chave para a salvação estava nas mãos da igreja, mas na palavra de Deus. | Open Subtitles | وكان لوثر يُذكّر الناس أن مفتاح الخلاص ليس في يد الكنيسة، بل في كلمة الرب |