"luxo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الترف
        
    • الفاخرة
        
    • الرفاهية
        
    • ترف
        
    • فاخر
        
    • الفاخر
        
    • الراقية
        
    • الفخمة
        
    • فخمة
        
    • راقية
        
    • فخم
        
    • الفخامة
        
    • ديلوكس
        
    • فارهة
        
    • ترفاً
        
    Nos solarengos campos do Sul de França, a estação de floração é longa, mas nem todas as plantas têm este luxo. Open Subtitles في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف
    Na Grécia antiga, as cigarras eram consideradas um luxo. TED والشهي. في اليونان القديمة كان الزيز يعتبر من الوجبات الخفيفة الفاخرة.
    Portanto, se puderem dar-se a esse luxo, não deixem de o aproveitar. TED الآن، إن كان بإمكانك امتلاك تلك الرفاهية بأي طريقة، قم بذلك
    Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.
    Sobrevoei a Ilha do Diabo. Não pareceu ser uma estância de luxo. Open Subtitles لقد طرت فوق جزيرة الشيطان لا تبدو كمنتجع فاخر
    Nem todos nos podemos dar ao luxo de entreter as mulheres mais sofisticadas que encontramos em La Perla, pois não? Open Subtitles لسنا جميعًا قادرين علي تحمل مصاريف000 النبيذ و العشاء الفاخر و النساء المثقفات التي نقابلهن في لاباريلا اليس كذلك ؟
    Não são os únicos a passear com artigos de luxo de alguém. Open Subtitles لست الوحيد القادر على حلب الأغراض الراقية من الغير يا بدلة.
    E sonhar é um luxo que nunca permiti na minha companhia. Open Subtitles والأحلام هي شيءٌ من الترف وهذا مالا أسمح به في شركتي
    Apesar de ele ser um pai dedicado e extremoso que dava à sua filha adorada todo o luxo e conforto, ele sentia que ela precisava da atenção de uma mãe. Open Subtitles وعلى الرغم من إنه كان أب طيب ومخلص وأعطى إبنته المحبوبة الترف والراحة شعر إنها مازالت بحاجة إلى عناية الأم
    Infelizmente, isso é um luxo ao qual já não posso me dar. Eu resolverei. Open Subtitles لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر
    E espera-se que um fabricante de bens de luxo tenha produtos que incluam mais funções. TED لذلك نتوقع من مصنّع للسلع الفاخرة أن تكون منتجاته شاملة للمزيد من المميزات.
    Se estivéssemos no QE2, jogávamos num casino de luxo, com champanhe e caviar. Open Subtitles كنا سنشرب الشامبانيا الفاخرة والكافيار ـ جميل ..
    O Conde tem que ter o seu apartamento de luxo, os seus escravos e a terra dele, não é? Open Subtitles الكونت لديه العقارات الفاخرة .وآكلي الحشرات ووحله الخاص . أليس كذلك؟
    Cada homem merece a oportunidade de aspirar a algum luxo. TED كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية
    Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. Open Subtitles انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل
    "Os portáteis são um luxo, é como dar-lhes iPods." TED أنها ترف. أنها مثل منحهم جهاز آي بود.
    Se isso te faz sentir melhor, amanhã mudo-me para um de luxo. Open Subtitles سأنتقل إلى فندق فاخر غداً لو كنتِ تريدين ذلك
    Claro que, este é um modelo de luxo e... este é o modelo para principiantes, com a base de sucção manual. Open Subtitles هذا بالطبع النموذج الفاخر وهذا هو النموذج البدائي
    Por exemplo, não foi sem ajuda que Obiang Júnior conseguiu aquela fantástica coleção de arte e as casas de luxo. TED تأخذ أوبيانغ جونيور. حسنا، أنه لم يكن في نهاية المطاف مع بيوت الفن والفخامة الراقية دون مساعدة.
    Usar vendas diretas num veículo de luxo é um ângulo totalmente novo. Open Subtitles أعتقد بأنه زاوية مثيرة جديدة لاستخدام المبيعات المباشرة على السيارات الفخمة.
    Costumavam ter grandes apartamentos no centro da cidade. Sexo casual sempre que o quisessem. Podiam viajar para o Ocidente livremente, o que era um grande luxo, naquele tempo. TED إعتياد الحصول على شقة فخمة في وسط المدينة. وأنواع الجنس المتاح . وامكانية السفر للغرب بحرية كبيرة التي كانت تعتبر رفاهية عالية في ذلك الوقت.
    Divirto-me quando os executivos acham que podem fazer a diferença com uma reunião de 20 minutos num prédio de luxo. Open Subtitles يضحكني عندما تعتقد شركة أن بامكانها إحداث تغيير كبير خلال اجتماع مدته 20 دقيقة في أماكن راقية ومرتفعة.
    Só que desta vez não nos hospedaram num hotel de luxo. Open Subtitles هذه المرة لم يعطونا غرف بل أقمنا في فندق فخم
    E entretanto, a experiência americana média... tem um nível de luxo que só disfrutam os reis em grande parte do mundo. Open Subtitles يكتشف الامريكي العادي مستوى من الفخامة تنتمي فقط للملوك في غالبية العالم
    Nessa noite, a Samantha levou o Garth de luxo para casa. Open Subtitles في تلك الليلة، استغرق سامانثا المنزل ديلوكس غارث.
    Eu só quero ser como voçês. Roupa fixe, carros de luxo, dinheiro Open Subtitles انا فق اريد ان اصبح مثلك ملابس انيقة سيارة فارهة ثروة
    Ir ao teatro exige tempo e, para mim, o tempo é um luxo. Open Subtitles المسرح يتتطلب وقتاً. وبالنسبة لى ، الوقت يُعد ترفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus