"luz acesa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضوء
        
    • الأنوار
        
    • الضوءَ
        
    • النور مضاءً
        
    • الانوار
        
    • أنوار
        
    • والأضواء مشتعلة
        
    • مشعلة
        
    • مضاءاً
        
    • نورك
        
    Não, fui à casa de banho e vi a luz acesa. Open Subtitles لا، لقد أردت الذهاب إلى الحمام و رأيت الضوء هنا
    Vi a luz acesa. Pensei que estavam a gamar-nos. Open Subtitles رأيت الضوء فظننت أن أحداً يحاول سرقة المكان
    Se tens deixado ficar a luz acesa, teria visto. Open Subtitles لو تركتنى أُبقى الضوء مفتوحاً, كنت سأراه.
    Vi a luz acesa e pensei em oferecer uma bebida. Open Subtitles ولكنى رأيت الأنوار مضاءة فقلت ربما تحب تناول شراب
    Podes deixar a luz acesa esta noite? Por favor. Open Subtitles هل يُمْكِنُك أَنْ تَتْركَ الضوءَ لهذه اللّيلة رجاءً؟
    Importas-te que eu fique com a luz acesa? Eu ia ver uns feitiços. Open Subtitles هل تمانعين في ابقاء النور مضاءً كنت أريد أن أبحث عن بعض التعاويذ
    É suposto manter esta luz acesa? Open Subtitles هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟
    Cheguei agora, e pensei que se tivesse esquecido da luz acesa. Open Subtitles لقد وصلت إلى المنزل للتو ورأيت الضوء وفكرت أنك ربما تركتِ أضواء سيارتك تعمل.
    Ao não encontrar ninguém, estando apenas a luz acesa e vendo trabalho pendente, tocou a sineta. Open Subtitles لم يجد أحد في الغرفة لكن الضوء مازال مستمر دليل على العمل دق الجرس
    Repare, Jimmy, com a luz acesa, vê-se logo que não é a cozinha da Mademoiselle Patricia. Open Subtitles أترى يا جيمي مع أن الضوء مضاءا ، فإنه سرعان ما ترى بأنه ليس مطبخ الانسة باتريشيا
    Acho que não quer admitir que Django seja mortal. Dorme de luz acesa, e, ontem, à noite... acordou a gritar o nome da ex-namorada, Hattie. Open Subtitles أعتقد أن ذلك بسبب أنه لايريد أن يتعلم هلاك جانغو كما أنه ينام و الضوء ساطع في الغرفة
    Ia a passar e vi a luz acesa. Achei que eras tu. Open Subtitles كنت أمر بالسيارة ، رأيت الضوء توقعت أنك هنا
    - Oh, por favor, mantém a luz acesa. - Estás comigo, estás comigo. Open Subtitles ـ أوه، أرجوك ، دع الضوء يعمل ـ أنا أحاول ، أنا أحاول
    - Mantém a luz acesa, mantém a luz acesa. - O que foi? Open Subtitles ـ أبقي الضوء يعمل ، أتركه يعمل ـ ما هذا؟
    Vi a luz acesa, pois estava no meu gabinete, a trabalhar. Open Subtitles رأيت الضوء مشعلاً لأني .. كنت في مكتبي أعمل
    Ele estava no quarto de cima. Eu vi a luz acesa na janela. Open Subtitles كانت بالغرفه بالأعلى رأيت الضوء في النافذه
    - Deixa a luz acesa. - Vamos deixá-la sempre acesa. Open Subtitles أتركوا الأنوار مضاءة حسناً سنتركها، سنتركها مضاءة طوال الوقت
    Não me lembro. Eu via a luz acesa, mas será que desliguei o interruptor? Open Subtitles لا أستطيعُ التَذْكر ، رَأيتُ الضوءَ لكن هَلْ أغلقت المفتاح ؟
    Preferia que deixasse a luz acesa. Open Subtitles . أود منك أن تتركي النور مضاءً.
    Olá. Passei e vi a luz acesa. Está tudo bem? Open Subtitles مرحباً, كنت اتمشى ورأيت الانوار مفتوحة هل كل شيء بخير
    - Não há nenhuma luz acesa. Open Subtitles لا أنوار مضاءة.
    Da última vez que tive tanto medo, dormi com a luz acesa. Open Subtitles أعتقد أن آخر مرةِ شعرت فيها بالخوف إضطررت أن أنام والأضواء مشتعلة
    Queres a luz acesa ou apagada, esta noite? Open Subtitles هل تريدين الإبقاء على الأضواء مشعلة أم مغلقة الليلة؟
    Vi a luz acesa. Vim ver se precisavas de alguma coisa. A minha mãe contou-me o que aconteceu. Open Subtitles لقد رأيت منزلك مضاءاً فأردت أن أسئلك لو إحتجت أي شئ , لقد أخبرتني أمي بما حدث
    Vim buscar as minhas coisas e vi que tinhas a luz acesa. Open Subtitles عدت لحزم أغراضي ورأيت نورك مضاءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus