"máscaras de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقنعة
        
    • بأقنعة
        
    • الاقنعة
        
    • اقنعة
        
    • أقتعة
        
    Todos os objectos visíveis não são mais que máscaras de cartão. Open Subtitles جميع الأشياء المرئية ما هي إلا أقنعة تخفي ما ورائها
    Não podemos usar máscaras de hóquei ou de esqui? Open Subtitles أليس بمقدورنا ارتداء أقنعة الهوكي أو أقنعة التزلج؟
    Desde que tenhamos as máscaras de hóquei, o que pode correr mal? Open Subtitles ‏‏‏وما دمنا نضع أقنعة الهوكي،‏ ‏‏ما السوء الذي قد يحصل؟ ‏‏
    A tua mulher está prestes a ser assassinada na outa sala... por dois ladrões com máscaras de ski. Open Subtitles زوجتك أوشكت أن تكون مقتولة من قبل اللصّين بأقنعة التزلّج على.
    (Risos) A Dra. Elena Bodnar inventou um sutiã que, numa emergência, pode rapidamente ser separado em duas máscaras de proteção facial. TED الدكتورة ايلينا بودنار اخترعت صدرية يمكنها، في حالات الطوارئ أن تنفصل بسرعة إلى زوج من أقنعة الوجه الواقية.
    Para os noticiários do tempo de guerra, estes pares ostentaram máscaras de gás. Open Subtitles أمام كاميرات تصوير الأفلام الأخباريه الحربيه أرتدى الراقصون أقنعة الغازات هذه
    Agora voltou-se para a manufacturarão e venda de máscaras de Halloween. A maior do mundo. Open Subtitles الآن وعليه الشّركة المصنّعة وبيع أقنعة الهالوين، الأكبر في العالم.
    Sabe porque põem máscaras de oxigénio nos aviões? Open Subtitles أعتقد هذا أتعرف لماذا يضعون أقنعة الأوكسجين علي الطائرات؟
    Como medida de precaução, libertei as máscaras de oxigénio. Open Subtitles هبوب رياح مفاجيء سبب زيادةالضغط على المقدمة وكاحتياط أمني سوف تسقط أقنعة الأكسجين
    Usavam máscaras de ski. Pode identificar a raça. Open Subtitles لا يمكنه التعرف عليهم ,لأنهم كانوا يرتدون أقنعة ؟
    Sabe, jovem amigo, desde que me reformei, só faço máscaras de miúdos, dos que ainda estão próximos do tempo do útero. Open Subtitles أترى، يا صديقي الشاب، منذ أن تقاعدت، بدأت أصنع أقنعة للأطفال فقط. أولئك المولودين حديثاً
    Três homens brancos usando máscaras de ski deixaram o balconista sozinho. Open Subtitles ثلاثة ذكور يرتدون أقنعة تزلج.. تركوا المحاسب الأبيض لوحده
    Detectives encontraram uma sacola com máscaras de ski deixadas pelos bandidos. Open Subtitles المباحث عثرت على كيس به أقنعة كانوا اللصوص أرتدوها قبل أن يلقوا بها
    Gravuras e esculturas de homens em trajes espaciais, e, o que parecem ser, máscaras de oxigênio. Open Subtitles نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين
    Usavam máscaras. máscaras de demónios. Open Subtitles كانوا يرتدون هذه الأقنعة هذه أقنعة الشيطان.
    Sabe aquele aviso nos aviões sobre as máscaras de oxigénio? Open Subtitles هل تعلم ذلك الإعلان الذي يذكرونه على متن الطائرات عن أقنعة الأوكسيجين؟
    E os chicotes e as máscaras de gás? Os sapatos de salto agulha número 45? Open Subtitles ماذا عن الأسواط ، و أقنعة الغاز، و المضخة ذات المقياس 11؟
    As pessoas estão a andar por aí com máscaras de gás a chamar pelas suas mães e o céu está cheio de bombas. Open Subtitles وهناك أناسٌ يركضون بأقنعة غازٍ على وجوههم ينادونعلىأمهاتهم،والسماءتمطر قنابلألمانيةعلىرأسي.
    "por homens das SS a passar com máscaras de gás." Open Subtitles رجال من "إس إس" يركضون فى الأنحاء بأقنعة الغاز
    - Então onde diabo estão... as três máscaras de esqui que compraram na minha loja? Open Subtitles الاقنعة الثلاثة التي قمتم بشرائها من متجري؟
    Esses três estiveram na minha loja meia hora antes do assalto e compraram, 3 máscaras de esqui. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في متجري قبل سرقة البنك بنصف ساعة و قاموا بشراء ثلاث اقنعة للتزلج
    Os caras usavam equipamento militar, máscaras de esqui... Open Subtitles الرجال كانوا يرتدون ملابس عسكرية و أقتعة تزحلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus