Os registos médicos confirmaram que a mãe deles tinha cancro. | Open Subtitles | السجلات الطبية تؤكد بأن أمهم كانت تعاني من السرطان |
Eu não quero que os nossos filhos venham "manchados"... porque a mãe deles resolveu dar umas "voltas" na faculdade. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون أطفالنا القادمون مصابون بالأمراض لأن أمهم عبثت ذات مرة فى الكلية |
A outra mãe deles quer privá-los duma experiência enriquecedora, por um ressentimento egoísta. | Open Subtitles | والدتهم الأخرى مستعدة لحرمانهم بخبرتها التخصيبية لتبعدهم عن الأنانية واحتقار الذات |
Quando tiver filhos, e lhes contar como conheci a mãe deles, vou-lhes contar tudo, o raio da história toda. | Open Subtitles | يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة |
Vais dizer aos teus filhos que a mãe deles era empregada no "Hooters"? | Open Subtitles | استقول لأولادك انك قابلت امهم حين كانت تعمل نادلة في بار الاجراس |
- Se não se importam. - A mãe deles amava Veneza. | Open Subtitles | .. اذا لم تمانع - امهم كانت تحب فينسيا - |
A mãe deles foi presa por posse ilegal de arma. | Open Subtitles | أمّهما في سجن (رايكرز) بتهمة حيازة سلاح غير مُسجّل. |
Porque não és minha mãe e não és mãe deles. | Open Subtitles | حسناً, لا تستطيعين هذا لأنكِ لستِ أمي و لستِ أمهما |
O povo de meu pai diz que, quando nasceram o sol e a lua a mãe deles morreu. | Open Subtitles | شعب أبي يقولون بأنه عند ولادة الشمس وأخيه القمر، ماتت والدتهما |
E tem de ser uma conta a que a mãe deles tenha acesso. | Open Subtitles | وأريد ذاك النوع من الحساب التي تستطيع أمهم الوصول إليه |
Não tinha muito a dar ao grupo, por isso tornei-me a mãe deles. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ شيء يُذكر لأقدمه لهذه المجموعة لذا أظنني نوعًا ما صرت أمهم الروحيّة. |
Mesmo que seja triste para os meus amados filhos, estou a divorciar-me da mãe deles. | Open Subtitles | حزانى كما هو الحال بالنسبة لأولادي قُمت بتطليق أمهم |
Deixei-os na floresta com a mãe deles e a família quando tudo começou. | Open Subtitles | هل يعرف الجميع؟ تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا |
Os teus filhos fazem ideia de como a mãe deles é uma mulher rija? | Open Subtitles | هل لدى أطفالكِ أدنى فكرة بأن أمهم صلبةً عنيفة؟ |
E a respeito do facto de estar aqui quando estes bebés nascerem, porque amo a mãe deles. | Open Subtitles | و سوف أكون موجوداً حين يُولد الطفلين لإني أحب والدتهم |
A mãe deles morreu de cancro há 5 anos. | Open Subtitles | لقد توفت والدتهم منذخمس سنوات بسبب السرطان. |
Estudei o livro de feitiços da mãe deles. Estou quase. | Open Subtitles | أدرس كتاب تعاويذ والدتهم منذ أسابيع، وها انا قريب من الأمر |
A mãe deles vigiava-os sempre, e agora cabe-me a mim, por isso... | Open Subtitles | لقد اعتادت امهم دائما أن تضع أعينها عليهم , ولقد جاء الأمر لى الأن , لذلك |
Têm idade suficiente para saberem que a máquina da mãe deles ainda trabalha bem. | Open Subtitles | ان امهم لازالت تعمل بجديه وسخونه والتر, هذا ليس وقت مناسب |
Têm idade suficiente para saberem que a máquina da mãe deles ainda trabalha bem. | Open Subtitles | ان امهم لازالت تعمل بجديه وسخونه |
Ben, eles têm feito perguntas sobre a mãe deles em Los Angeles. | Open Subtitles | (بن)، كانا يسألاني عن أمّهما بـ(لوس أنجلوس) |
E até percebo, vês-nos juntos e pensas que parece fácil, mas não é assim, tu és a mãe deles. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا أنتِ ترينني معهما وتظنين أن هذا سهل لكن ليس الأمر هكذا أنتِ أمهما |
E mandar a mãe deles para a prisão, vai ajudar? | Open Subtitles | و هل إرسال والدتهما للسجن، من شأنه أن يساعدهما ؟ |
Eles mataram a mãe deles. | Open Subtitles | لقد قتلوا أمّهم. |
Eu cuspo na mãe deles! | Open Subtitles | سأبصق على امهما |
Ontem à noite, fiquei no quarto onde dormem os nossos filhos a ouvir a mãe deles ler-lhes uma história para adormecer. | Open Subtitles | ليلة أمس، دخلت إلى غرفةنومأولادي.. واستمعت لوالدتهم وهي تحكي لهم قصة ما قبل النوم |
Fiquei anos na estrada, para sustentá-los e àquela bêbada inútil da mãe deles, só para voltar para casa e ser tratado como lixo. | Open Subtitles | سنين على الطريق , أعيلهم , وأمهم السكيرة عديمة القيمة فقط للرجوع إلى البيت |