"mãe deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمهم
        
    • والدتهم
        
    • امهم
        
    • أمّهما
        
    • أمهما
        
    • والدتهما
        
    • أمّهم
        
    • امهما
        
    • لوالدتهم
        
    • وأمهم
        
    Os registos médicos confirmaram que a mãe deles tinha cancro. Open Subtitles السجلات الطبية تؤكد بأن أمهم كانت تعاني من السرطان
    Eu não quero que os nossos filhos venham "manchados"... porque a mãe deles resolveu dar umas "voltas" na faculdade. Open Subtitles لا أريد أن يكون أطفالنا القادمون مصابون بالأمراض لأن أمهم عبثت ذات مرة فى الكلية
    A outra mãe deles quer privá-los duma experiência enriquecedora, por um ressentimento egoísta. Open Subtitles والدتهم الأخرى مستعدة لحرمانهم بخبرتها التخصيبية لتبعدهم عن الأنانية واحتقار الذات
    Quando tiver filhos, e lhes contar como conheci a mãe deles, vou-lhes contar tudo, o raio da história toda. Open Subtitles يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة
    Vais dizer aos teus filhos que a mãe deles era empregada no "Hooters"? Open Subtitles استقول لأولادك انك قابلت امهم حين كانت تعمل نادلة في بار الاجراس
    - Se não se importam. - A mãe deles amava Veneza. Open Subtitles .. اذا لم تمانع - امهم كانت تحب فينسيا -
    A mãe deles foi presa por posse ilegal de arma. Open Subtitles أمّهما في سجن (رايكرز) بتهمة حيازة سلاح غير مُسجّل.
    Porque não és minha mãe e não és mãe deles. Open Subtitles حسناً, لا تستطيعين هذا لأنكِ لستِ أمي و لستِ أمهما
    O povo de meu pai diz que, quando nasceram o sol e a lua a mãe deles morreu. Open Subtitles شعب أبي يقولون بأنه عند ولادة الشمس وأخيه القمر، ماتت والدتهما
    E tem de ser uma conta a que a mãe deles tenha acesso. Open Subtitles وأريد ذاك النوع من الحساب التي تستطيع أمهم الوصول إليه
    Não tinha muito a dar ao grupo, por isso tornei-me a mãe deles. Open Subtitles لم يكُن لديّ شيء يُذكر لأقدمه لهذه المجموعة لذا أظنني نوعًا ما صرت أمهم الروحيّة.
    Mesmo que seja triste para os meus amados filhos, estou a divorciar-me da mãe deles. Open Subtitles حزانى كما هو الحال بالنسبة لأولادي قُمت بتطليق أمهم
    Deixei-os na floresta com a mãe deles e a família quando tudo começou. Open Subtitles هل يعرف الجميع؟ تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا
    Os teus filhos fazem ideia de como a mãe deles é uma mulher rija? Open Subtitles هل لدى أطفالكِ أدنى فكرة بأن أمهم صلبةً عنيفة؟
    E a respeito do facto de estar aqui quando estes bebés nascerem, porque amo a mãe deles. Open Subtitles و سوف أكون موجوداً حين يُولد الطفلين لإني أحب والدتهم
    A mãe deles morreu de cancro há 5 anos. Open Subtitles لقد توفت والدتهم منذخمس سنوات بسبب السرطان.
    Estudei o livro de feitiços da mãe deles. Estou quase. Open Subtitles أدرس كتاب تعاويذ والدتهم منذ أسابيع، وها انا قريب من الأمر
    A mãe deles vigiava-os sempre, e agora cabe-me a mim, por isso... Open Subtitles لقد اعتادت امهم دائما أن تضع أعينها عليهم , ولقد جاء الأمر لى الأن , لذلك
    Têm idade suficiente para saberem que a máquina da mãe deles ainda trabalha bem. Open Subtitles ان امهم لازالت تعمل بجديه وسخونه والتر, هذا ليس وقت مناسب
    Têm idade suficiente para saberem que a máquina da mãe deles ainda trabalha bem. Open Subtitles ان امهم لازالت تعمل بجديه وسخونه
    Ben, eles têm feito perguntas sobre a mãe deles em Los Angeles. Open Subtitles (بن)، كانا يسألاني عن أمّهما بـ(لوس أنجلوس)
    E até percebo, vês-nos juntos e pensas que parece fácil, mas não é assim, tu és a mãe deles. Open Subtitles أنا أفهم هذا أنتِ ترينني معهما وتظنين أن هذا سهل لكن ليس الأمر هكذا أنتِ أمهما
    E mandar a mãe deles para a prisão, vai ajudar? Open Subtitles و هل إرسال والدتهما للسجن، من شأنه أن يساعدهما ؟
    Eles mataram a mãe deles. Open Subtitles لقد قتلوا أمّهم.
    Eu cuspo na mãe deles! Open Subtitles سأبصق على امهما
    Ontem à noite, fiquei no quarto onde dormem os nossos filhos a ouvir a mãe deles ler-lhes uma história para adormecer. Open Subtitles ليلة أمس، دخلت إلى غرفةنومأولادي.. واستمعت لوالدتهم وهي تحكي لهم قصة ما قبل النوم
    Fiquei anos na estrada, para sustentá-los e àquela bêbada inútil da mãe deles, só para voltar para casa e ser tratado como lixo. Open Subtitles سنين على الطريق , أعيلهم , وأمهم السكيرة عديمة القيمة فقط للرجوع إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus