A Minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. | Open Subtitles | لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها. |
Agora até a minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. | Open Subtitles | الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية |
A minha mãe diz que não devemos estalar os dedos. | Open Subtitles | أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا |
A minha mãe diz que todos deveriam dormir nove horas por dia. | Open Subtitles | تقول أمي إن على المرء الحصول على9 ساعات نوم على الأقل |
Não posso. A minha mãe diz que tenho um problema no nariz. | Open Subtitles | لا أستطيع , لقد قالت أمّي أنّي أعاني من إنحراف الحاجز الأنفي |
A minha mãe diz que não é vergonha nenhuma. | Open Subtitles | امي قالت انه امر لا يجب الخجل منه |
A mãe diz que devias usar este tempo para pensar. | Open Subtitles | أمي تقول عليك أن تستفيد من هذا الوقت للتفكير |
A minha mãe diz que darei valor a isto quando crescer. | Open Subtitles | أمي تقول أني سوف أسعد بذلك عندما أتقدم في العمر |
A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor. | Open Subtitles | كانت أمي تقول إن و ضعتِ سكيناً تحت الفراش فسوف يقطع الألم |
A minha mãe diz que devo concentrar-me em aprender a lida da casa em vez de passar tanto tempo agarrada aos livros. | Open Subtitles | أمي تقول أني يجب أن أركز على التعلُم لأتدبر شؤون المنزل عوضاً عن الانكباب بكثرة على الكتب |
A mãe diz que não suporta ensinar piano com ele todo desafinado. | Open Subtitles | أمي تقول بأنها لا تستطيع تحمّل ...تعليم البيانو .ونغمته غير مضبوطة |
Por acaso, para dizer toda a verdade, a mãe diz que a maioria das pessoas só diz disparates que não valem a pena ser ouvidos. | Open Subtitles | دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام تافه لا يستحق أن يُسمع |
A mãe diz que devo apenas dizer o que sinto. | Open Subtitles | تقول أمي أنّه عليّ أن أتحدث بما أشعر به. |
A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. | Open Subtitles | تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك |
A minha mãe diz, "Estúpido é quem estupidez faz." | Open Subtitles | تقول أمي الغبي هو من يتصرف كـ غبي |
SW: Ele é muito amável e bondoso, a minha mãe diz que ele é muito atencioso. Quando ela me disse isso, eu pensei: "É mesmo". São as pequenas coisas que fazem uma grande diferença na vida. | TED | سيرينا: إنّه محبٌّ ولطيفٌ كثيراً، وقد قالت أمّي أنه متفهم كثيراً، وعندما قالت ذلك لي، كنت أفكر، هو كذلك بالفعل، والأشياء الصغيرة هي التي تُحدث اختلافاً كبيراً في الحياة. |
Sim, mas não lhe estou a prestar atenção, porque a minha mãe diz que ele não é real. | Open Subtitles | اجل ، لكني لن أسمعه لأن امي قالت لي انه ليس حقيقياً |
A minha mãe diz que eles estavam contra nós porque ela não se misturava com eles. | Open Subtitles | الأم تقول بأنهم كانوا ضدنا لأنها لا تختلط معهم |
Vão mandar-me para um colégio interno. A mãe diz que estou a crescer selvagem. | Open Subtitles | يريدون إرسالي للوطن للتعلّم، أمّي تقول أنى كبرت على البرية |
A mãe diz, "Muito mal, não como há 38 dias." | Open Subtitles | ،اتصل رجل يهودي بأمه ويقول: "أمي "كيف حالك؟" فتقول الأم: "بأسوأ حال، لم آكل منذ 38 يوماً |
Então, faça o que a mãe diz, vá para aquela árvore e fique longe do sol, e quero que pense no que vai contar ao Colin sobre a tua grande aventura na Ilha do Tesouro, está bem? | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر |
É como a mãe diz. E se nós podemos ter os nossos direitos esmagados dessa maneira, imagina como será para outros recém-chegados. | Open Subtitles | كما كانت تقول أمى, طوال الوقت تُطأ حقوقنا |
A minha mãe diz que quando nasci... era um presente do céu. | Open Subtitles | تقول أمّي عندما أنا كنت ولد... جئت ملفوف بهدية من السماء. |
É por isso que quando a tua mãe diz que a depressão levou ao suicídio desta mulher, eu compreendo muito bem o que isso significa. | Open Subtitles | لهذا عندما والدتك تقول أن المرأة حاولت الانتحار بسبب الكآبة فإنني أفهم الأمر كلياً. |
A mãe diz que ainda posso casar com você. | Open Subtitles | والدتي تقول أنني مازلت سأتزوجك لذلك ستبقين هنا |
A minha mãe diz que alguns atiram-no da janela, mas ela não o fará. | Open Subtitles | ماما تقول لي بعض الناس يرمونه من النافذة وحسب، |