"mãe diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمي تقول
        
    • تقول أمي
        
    • قالت أمّي
        
    • امي قالت
        
    • الأم تقول
        
    • أمّي تقول
        
    • فتقول الأم
        
    • تقول أمك
        
    • تقول أمى
        
    • تقول أمّي
        
    • والدتك تقول
        
    • والدتي تقول
        
    • ماما تقول
        
    A Minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. Open Subtitles لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها.
    Agora até a minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. Open Subtitles الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية
    A minha mãe diz que não devemos estalar os dedos. Open Subtitles أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا
    A minha mãe diz que todos deveriam dormir nove horas por dia. Open Subtitles تقول أمي إن على المرء الحصول على9 ساعات نوم على الأقل
    Não posso. A minha mãe diz que tenho um problema no nariz. Open Subtitles لا أستطيع , لقد قالت أمّي أنّي أعاني من إنحراف الحاجز الأنفي
    A minha mãe diz que não é vergonha nenhuma. Open Subtitles امي قالت انه امر لا يجب الخجل منه
    A mãe diz que devias usar este tempo para pensar. Open Subtitles أمي تقول عليك أن تستفيد من هذا الوقت للتفكير
    A minha mãe diz que darei valor a isto quando crescer. Open Subtitles أمي تقول أني سوف أسعد بذلك عندما أتقدم في العمر
    A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor. Open Subtitles كانت أمي تقول إن و ضعتِ سكيناً تحت الفراش فسوف يقطع الألم
    A minha mãe diz que devo concentrar-me em aprender a lida da casa em vez de passar tanto tempo agarrada aos livros. Open Subtitles أمي تقول أني يجب أن أركز على التعلُم لأتدبر شؤون المنزل عوضاً عن الانكباب بكثرة على الكتب
    A mãe diz que não suporta ensinar piano com ele todo desafinado. Open Subtitles أمي تقول بأنها لا تستطيع تحمّل ...تعليم البيانو .ونغمته غير مضبوطة
    Por acaso, para dizer toda a verdade, a mãe diz que a maioria das pessoas só diz disparates que não valem a pena ser ouvidos. Open Subtitles دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام تافه لا يستحق أن يُسمع
    A mãe diz que devo apenas dizer o que sinto. Open Subtitles تقول أمي أنّه عليّ أن أتحدث بما أشعر به.
    A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. Open Subtitles تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك
    A minha mãe diz, "Estúpido é quem estupidez faz." Open Subtitles تقول أمي الغبي هو من يتصرف كـ غبي
    SW: Ele é muito amável e bondoso, a minha mãe diz que ele é muito atencioso. Quando ela me disse isso, eu pensei: "É mesmo". São as pequenas coisas que fazem uma grande diferença na vida. TED سيرينا: إنّه محبٌّ ولطيفٌ كثيراً، وقد قالت أمّي أنه متفهم كثيراً، وعندما قالت ذلك لي، كنت أفكر، هو كذلك بالفعل، والأشياء الصغيرة هي التي تُحدث اختلافاً كبيراً في الحياة.
    Sim, mas não lhe estou a prestar atenção, porque a minha mãe diz que ele não é real. Open Subtitles اجل ، لكني لن أسمعه لأن امي قالت لي انه ليس حقيقياً
    A minha mãe diz que eles estavam contra nós porque ela não se misturava com eles. Open Subtitles الأم تقول بأنهم كانوا ضدنا لأنها لا تختلط معهم
    Vão mandar-me para um colégio interno. A mãe diz que estou a crescer selvagem. Open Subtitles يريدون إرسالي للوطن للتعلّم، أمّي تقول أنى كبرت على البرية
    A mãe diz, "Muito mal, não como há 38 dias." Open Subtitles ،اتصل رجل يهودي بأمه ويقول: "أمي "كيف حالك؟" فتقول الأم: "بأسوأ حال، لم آكل منذ 38 يوماً
    Então, faça o que a mãe diz, vá para aquela árvore e fique longe do sol, e quero que pense no que vai contar ao Colin sobre a tua grande aventura na Ilha do Tesouro, está bem? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    É como a mãe diz. E se nós podemos ter os nossos direitos esmagados dessa maneira, imagina como será para outros recém-chegados. Open Subtitles كما كانت تقول أمى, طوال الوقت تُطأ حقوقنا
    A minha mãe diz que quando nasci... era um presente do céu. Open Subtitles تقول أمّي عندما أنا كنت ولد... جئت ملفوف بهدية من السماء.
    É por isso que quando a tua mãe diz que a depressão levou ao suicídio desta mulher, eu compreendo muito bem o que isso significa. Open Subtitles لهذا عندما والدتك تقول أن المرأة حاولت الانتحار بسبب الكآبة فإنني أفهم الأمر كلياً.
    A mãe diz que ainda posso casar com você. Open Subtitles والدتي تقول أنني مازلت سأتزوجك لذلك ستبقين هنا
    A minha mãe diz que alguns atiram-no da janela, mas ela não o fará. Open Subtitles ماما تقول لي بعض الناس يرمونه من النافذة وحسب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more