Uma mãe que é humana. Uma mãe que está assustada. | Open Subtitles | الأم عبارة عن بشر الأم التي طغى الأمر عليها |
Devemos vê-la na perspetiva duma mãe, que vê o seu filho com esta doença e não pode fazer nada. | TED | يجب أن ننظر له من وجهة نظر الأم التي تراقب طفلها يتمكن منه هذا المرض وهي تقف بلا أمل. |
Não posso. Disse à minha mãe que ia ajudá-la com o jantar. | Open Subtitles | لا أستطيع ، أخبرت أمي أني سأعود وأساعدها في إعداد العشاء |
O meu pai disse à minha mãe que o Sr. Sadler ia livrar-se do Sr. Phillips a qualquer custo. | Open Subtitles | أبي أخبر أمي أن السيد سادلر كان يريد أن يتخلص من السيد فيليبس, مهما كانت الظروف |
Não estou mesmo no Exército, mas disse à mãe que estava. | Open Subtitles | أنا لست في الجيش حقاً و أخبرت أمي أنني ذهبت |
Juro pela tumba de minha mãe que amaldiçoarão o dia em que vieram a meu país. | Open Subtitles | أقسم على قبر أمي أنك سوف تلعن اليوم الذي جئت فيه إلى بلادي |
Serei a mãe que faz as melhores bolachas com chocolate do mundo. | Open Subtitles | سأكون أمي الذي يجعل أفضل الشوكولاته رقاقة الكوكيز في العالم. |
Que tal se pedíssemos à minha mãe que viesse cá mostrar-te como se fazem as almôndegas? | Open Subtitles | ماذا لو سألنا أمي بأن تأتي وتريك كيف تصنع كرات اللحم ؟ |
Mas eu não quero ser uma mãe que dá à luz a poemas. | TED | لكنني لا أرغبُ أن أكون الأم التي تصوغُ قصائدًا. |
Nada é mais triste do que o coração da mãe que perde o seu único filho. | Open Subtitles | لاشيء أزرق من قلب الأم التي تعطي ابنها الوحيد |
Tinhas de consultar um psiquiatra, com a mãe que tens. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية طبيب نفسي بسبب الأم التي لديك |
Eu, por exemplo, fui má mãe para o Matteo, nada a mãe que ele queria. | Open Subtitles | مثلاً لم أكن اماً صالحة لماثيو لم أكن الأم التي أرادها |
Quando disse à minha mãe que queria ir para Medicina, ela tentou-me dissuadir. | Open Subtitles | عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا |
Disse à minha mãe que dormia sábado em casa do Jared para domingo bem cedo irmos à Expo de desporto. | Open Subtitles | أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد |
Ei, ei. Diz à mãe que me estavam a doer as costas, por isso fui dormir uma sesta, Está bem? | Open Subtitles | أخبر أمي أن ظهري يؤلمني لذلك علي أخذ غفوة |
Disse à minha mãe que passava o Natal com ela. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها |
Se não continuares a gastar o dinheiro, vou dizer à mãe que é graças a ti que ela fez o primeiro mau brinde de sempre. | Open Subtitles | إذا لم تستمر بإنفاق المال فسأخبر أمي أنك السبب في إفساد حفل الزفاف |
Não serei a mãe que faz as melhores bolachas do mundo. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل يكون أمي الذي يجعل من أفضل الكوكيز في العالم. |
Eu sei que prometi a minha mãe que iríamos tornar esta garagem famosa mas não acho que ficaremos aqui por tanto tempo. | Open Subtitles | أعرف بأنني وعدت أمي بأن نجعل هذا الجراج مشهورا لكن في الحقيقة أنا لا أعتقد أننا سنكون هنا تلك المده الطويله |
Sim, uma vez. Foi a minha mãe que disse isso. | Open Subtitles | نعم ، مرة واحدة كانت والدتي التي قالت ذلك |
Sim, tenho uma... mãe que vejo na maioria dos dias... e vejo o meu pai em alguns fins-de-semana. | Open Subtitles | اوه , نعم لدي الام التي ارها ... معظم الايام و وارى والدي في بعض الاجازات |
A primeira coisa em que pensei foi na minha mãe que estava a chorar ao meu lado. | TED | أول شئ فكرت فيه كان أمي التي كانت تبكي بجانبي. |
Vou dizer à mãe que caçaste à minha frente. | Open Subtitles | حقاً . حسناً . سأخبر أمي بأنك قتلت أمامي |
É o filho da mãe que cortou e vendeu pedaços do corpo dela. | Open Subtitles | إنه السافل الذي قطع و باع أجزاء من جسمها |
Finge que é a tua mãe, a mãe que está farta de te ouvir. | Open Subtitles | تظاهر انها امك الام التى سأمت من الاستماع اليك |
Eles chilreiam para avisar a mãe que estão prestes a eclodir. | Open Subtitles | عندما تريد من الأم أن تعرف أنّها على وشك ان تفقس |
Não quero dizer que o mereço da mesma forma... que uma mãe que carrega o seu filho no ventre... mas acho que já me esforcei o bastante para poder ser o tipo de mulher que pudesse ter um... obviamente... contigo. | Open Subtitles | لا أعنى أننى اكتسبته مثل الأم التى تحمله ..لكنى فعلت حقا لأن أكون مثل الأم التى لديها واحداً |