"mãe que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأم التي
        
    • أمي أني
        
    • أمي أن
        
    • أمي أنني
        
    • أمي أنك
        
    • أمي الذي
        
    • أمي بأن
        
    • والدتي التي
        
    • الام التي
        
    • أمي التي
        
    • أمي بأنك
        
    • السافل الذي
        
    • الام التى
        
    • الأم أن
        
    • الأم التى
        
    Uma mãe que é humana. Uma mãe que está assustada. Open Subtitles الأم عبارة عن بشر الأم التي طغى الأمر عليها
    Devemos vê-la na perspetiva duma mãe, que vê o seu filho com esta doença e não pode fazer nada. TED يجب أن ننظر له من وجهة نظر الأم التي تراقب طفلها يتمكن منه هذا المرض وهي تقف بلا أمل.
    Não posso. Disse à minha mãe que ia ajudá-la com o jantar. Open Subtitles لا أستطيع ، أخبرت أمي أني سأعود وأساعدها في إعداد العشاء
    O meu pai disse à minha mãe que o Sr. Sadler ia livrar-se do Sr. Phillips a qualquer custo. Open Subtitles أبي أخبر أمي أن السيد سادلر كان يريد أن يتخلص من السيد فيليبس, مهما كانت الظروف
    Não estou mesmo no Exército, mas disse à mãe que estava. Open Subtitles أنا لست في الجيش حقاً و أخبرت أمي أنني ذهبت
    Juro pela tumba de minha mãe que amaldiçoarão o dia em que vieram a meu país. Open Subtitles أقسم على قبر أمي أنك سوف تلعن اليوم الذي جئت فيه إلى بلادي
    Serei a mãe que faz as melhores bolachas com chocolate do mundo. Open Subtitles سأكون أمي الذي يجعل أفضل الشوكولاته رقاقة الكوكيز في العالم.
    Que tal se pedíssemos à minha mãe que viesse cá mostrar-te como se fazem as almôndegas? Open Subtitles ماذا لو سألنا أمي بأن تأتي وتريك كيف تصنع كرات اللحم ؟
    Mas eu não quero ser uma mãe que dá à luz a poemas. TED لكنني لا أرغبُ أن أكون الأم التي تصوغُ قصائدًا.
    Nada é mais triste do que o coração da mãe que perde o seu único filho. Open Subtitles لاشيء أزرق من قلب الأم التي تعطي ابنها الوحيد
    Tinhas de consultar um psiquiatra, com a mãe que tens. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية طبيب نفسي بسبب الأم التي لديك
    Eu, por exemplo, fui má mãe para o Matteo, nada a mãe que ele queria. Open Subtitles مثلاً لم أكن اماً صالحة لماثيو لم أكن الأم التي أرادها
    Quando disse à minha mãe que queria ir para Medicina, ela tentou-me dissuadir. Open Subtitles عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا
    Disse à minha mãe que dormia sábado em casa do Jared para domingo bem cedo irmos à Expo de desporto. Open Subtitles أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد
    Ei, ei. Diz à mãe que me estavam a doer as costas, por isso fui dormir uma sesta, Está bem? Open Subtitles أخبر أمي أن ظهري يؤلمني لذلك علي أخذ غفوة
    Disse à minha mãe que passava o Natal com ela. Open Subtitles إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها
    Se não continuares a gastar o dinheiro, vou dizer à mãe que é graças a ti que ela fez o primeiro mau brinde de sempre. Open Subtitles إذا لم تستمر بإنفاق المال فسأخبر أمي أنك السبب في إفساد حفل الزفاف
    Não serei a mãe que faz as melhores bolachas do mundo. Open Subtitles أنا لا ستعمل يكون أمي الذي يجعل من أفضل الكوكيز في العالم.
    Eu sei que prometi a minha mãe que iríamos tornar esta garagem famosa mas não acho que ficaremos aqui por tanto tempo. Open Subtitles أعرف بأنني وعدت أمي بأن نجعل هذا الجراج مشهورا لكن في الحقيقة أنا لا أعتقد أننا سنكون هنا تلك المده الطويله
    Sim, uma vez. Foi a minha mãe que disse isso. Open Subtitles نعم ، مرة واحدة كانت والدتي التي قالت ذلك
    Sim, tenho uma... mãe que vejo na maioria dos dias... e vejo o meu pai em alguns fins-de-semana. Open Subtitles اوه , نعم لدي الام التي ارها ... معظم الايام و وارى والدي في بعض الاجازات
    A primeira coisa em que pensei foi na minha mãe que estava a chorar ao meu lado. TED أول شئ فكرت فيه كان أمي التي كانت تبكي بجانبي.
    Vou dizer à mãe que caçaste à minha frente. Open Subtitles حقاً . حسناً . سأخبر أمي بأنك قتلت أمامي
    É o filho da mãe que cortou e vendeu pedaços do corpo dela. Open Subtitles إنه السافل الذي قطع و باع أجزاء من جسمها
    Finge que é a tua mãe, a mãe que está farta de te ouvir. Open Subtitles تظاهر انها امك الام التى سأمت من الاستماع اليك
    Eles chilreiam para avisar a mãe que estão prestes a eclodir. Open Subtitles عندما تريد من الأم أن تعرف أنّها على وشك ان تفقس
    Não quero dizer que o mereço da mesma forma... que uma mãe que carrega o seu filho no ventre... mas acho que já me esforcei o bastante para poder ser o tipo de mulher que pudesse ter um... obviamente... contigo. Open Subtitles لا أعنى أننى اكتسبته مثل الأم التى تحمله ..لكنى فعلت حقا لأن أكون مثل الأم التى لديها واحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus