"mãe solteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • أم عزباء
        
    • أم عازبة
        
    • أم وحيدة
        
    • الأم العزباء
        
    • ام وحيدة
        
    • أمّ وحيدة
        
    • ام عزباء
        
    • أمّاً عزباء
        
    • الأمّ الوحيدة
        
    • أماً عزباء
        
    • أمي واحدة
        
    • أمً عزباء
        
    • أماً عازبة
        
    • أمٌ
        
    • أمّ عزباء
        
    mãe solteira, não fez um bom trabalho. Uma história muito comum. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    Tyrique foi criado por uma mãe solteira, depois do secundário, começou a dar-se com quem não devia. TED تايريك ربته أم عزباء. وبعد الثانوية وقع في الحشد الخاطئ.
    É que ser criado por uma mãe solteira tornou-me muito esquisito. Open Subtitles لكن تربيتي من طرف أم عازبة جعلني شخصاً غريب الأطوار
    Ou a Jenny, que é mãe solteira de dois filhos e quer aumentar as suas competências para poder voltar e completar o seu mestrado. TED أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
    Certo, és uma mãe solteira e trabalhas neste hotel. Open Subtitles ‫حسنا، أنت أم وحيدة ‫وتعملي في هذا الفندق.
    Oh, então... Agora sou o teu símbolo de mãe solteira? Open Subtitles انتظري، إذن أنا الآن الأم العزباء العبرة لديكِ؟
    Considerem a situação da minha amiga Linda Masarira, uma mãe solteira de cinco filhos, que está a liderar protestos contra o regime de Mugabe no Zimbabué. TED خذوا حالة صديقتي ليندا ماساريرا أم عزباء لخمسة، التي تقود الاحتجاجات ضد نظام موجابي في زيمباوي.
    Sou mãe solteira e estou a tentar ser escultora. Open Subtitles أنا أم عزباء حضرة القاضي وأحاول أن أصبح نحاته لدي
    Eu não queria... Não queria ser uma mãe solteira. Open Subtitles لم أرد بأن أكُن أم عزباء هذا كل ماعلية الأمر
    Ainda que acreditasse na vossa história, que não acredito, eu trato sozinho de uma mãe solteira, por mais irascível que ela seja. Open Subtitles أرفض العرض.. حتى لو كنت قدصدقت قصتكما,وهو مالم يحدث أعتقد بمقدوري تولي أم عزباء لوحدي, على قدر ماهي جريئة
    Era o tipo de pessoa que teve que ser como era porque era uma mãe solteira, com seis filhos em Chicago. TED وكانت من النوعية التي أصبحت بتلك الشخصية لأنها كانت أم عازبة مع ستة أطفال في شيكاغو.
    Conheci uma mulher, mãe solteira de três filhos, TED التقيت امرأة، أم عازبة لثلاثة أطفال، تجني سبعة دولارات في الساعة.
    Era uma mãe solteira com um filho de 8 anos para criar. Open Subtitles كانت أم عازبة بحالة سيئة مع ولد عمره ثمانية سنوات
    Por favor! Sou uma mãe solteira com um filho de 30 anos. Open Subtitles رجاء , إننى أم وحيدة ولدى ابن عمره 30 سنة
    A minha irmã era mãe solteira, portanto, agora também sou. Open Subtitles كانت أختى أم وحيدة وأصبحت أنا كذلك أيضاً
    Lembras-te daquela mãe solteira que me apresentaste? Sei que ela tem uma entrevista de emprego. Open Subtitles تلك الأم العزباء التي عرفتني بها، لقد تلقيت منها مقابلة عمل
    Eu ia ser mãe solteira e precisava de dinheiro. Open Subtitles كنت على وشك ان اكون ام وحيدة واحتجت المال
    Uma mãe solteira a quem aos 22 anos foi diagnosticado cancro. Open Subtitles أمّ وحيدة التي في عمر 22 أُصيبت بالسرطان
    antes de nos termos separado, sentia-me como uma mãe solteira, a criar os filhos sem ele. Open Subtitles اعنى، حتى حتى من قبل ان ننفصل شعرت انى ام عزباء اربى اطفالنا بدونه
    Não és mãe solteira. Open Subtitles أنتِ لستِ أمّاً عزباء
    É tão inspirador ver uma mãe solteira com tanta confiança no palco. Open Subtitles إنه مُلهم رؤية الأمّ الوحيدة وبثقة كبيرة على المسرح.
    Estou a tentar ensinar a miúda a ter responsabilidades, ela vai ser uma mãe solteira sem habilidade para trabalhar. Open Subtitles إنني أحاول تعليم تلك الفتاة المسؤولية ستكون أماً عزباء ...بدون مهارات وظيفية
    O compromisso da nossa equipa de proteger a baía a todo custo é a razão por que a mãe solteira atrás de mim se sente muito à vontade em deixar que os dois filhos corram para a água não acompanhados. Open Subtitles التزام فريقنا بحماية الخليج بأي ثمن هو السبب وراء أمي واحدة وراء لي يشعر مريحة جدا السماح لها طفلين تشغيل
    Bem, sou uma mãe solteira de dois e um a caminho. Open Subtitles أنا أمً عزباء , لديها طفلين وحامل بطفلاً آخر
    No qual supero os desafios de ser mãe solteira e trabalhadora. Open Subtitles أنت تعرف، حيث أتغلب على التحدّيات بكوني أماً عازبة عاملة.
    Não quer que as outras pensem que é mãe solteira. Open Subtitles لاتريد من الأمهات الآخريات أن يعتقدوا أنّها أمٌ عزباء
    Ex-condenado, mãe solteira... não é exactamente um conto de fadas. Open Subtitles مُدان سابق، أمّ عزباء.. ليستْ تركيبة رابحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus