Esta ligação entre Geometria e Astronomia, só podia admitir uma explicação, a mão de Deus, Geómetra. | Open Subtitles | هذه العلاقة بين الهندسة وعلم الفلك تجعلنا نسلّم بأن الرياضيات هى يد الرب |
- Sim, a mão de Deus chegou às calças deste miúdo, fez com que ele tivesse sexo e pudesse tocar numa ferida, pusesse os dedos na cara de uma mulher, e deu-lhe uns meses extra. | Open Subtitles | يد الرب امتدت لسروال الفتى و جعلته يمارس الجنس كي يحك القرحة و يضع إصبعه على وجه امرأة ليعطيها أشهر زائدة |
Por vezes sentimos a mão de Deus a empurrar-nos para algo. | Open Subtitles | نشعر أحياناً أن يد الرب على أعناقنا تدفعنا باتجاه شيء ما |
Só a mão de Deus, que nos dá uma ajudinha quando precisamos. | Open Subtitles | فقط يد الله تعطيك بعض المساعدة عندما تكون فى حاجة إليها |
Sim, e onde está essa mão de Deus de que falas? | Open Subtitles | "أجل, أين الـ .. "يد الإله التي كنت تتحدث بشأنها؟ |
Tens razão. A mão de Deus está nisto. | Open Subtitles | أنت على حق، يد القدر في كل شئ |
A minha mãe costumava dizer que sentia a mão de Deus em mim. | Open Subtitles | تقول أمّي أنّها شعرت بيد الرب ترعاني. |
Já alguma vez viu a mão de Deus naquilo que faz? | Open Subtitles | هل شعرت أبداً بقدرة الرب فيما تفعله؟ |
A mão de Deus desceu dos Céus e puniu estas pessoas pelos seus pecados? | Open Subtitles | يد الرب وصلت من السماوات وعاقبت هؤلاء بسبب خطاياهم ؟ |
Se foste tocada pelo Diabo, foi como se tivesses sido tocada pelas costas da mão de Deus. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعرضت للمسة من الشيطان سيكون الأمر وكأنك تعرضت للمسة من ظاهر يد الرب |
O que queres que penses do Jake, apesar de querer puni-lo, ser a mão de Deus, já é a pior, punição do mundo. | Open Subtitles | مهما فكرتِ في جايك كيفما أردتِ عقابه أن يكون يد الرب |
Era a mão de Deus. | Open Subtitles | وإنما كانت يد الرب لقد نزلت يده إلى الأسفل .. |
Porque você é a verdadeira mão de Deus na terra. | Open Subtitles | لانك انت يد الرب الحقيقة على الارض |
Conhecerias a mão de Deus, se a sentisses? | Open Subtitles | هل تعرفين يد الرب إذا أمسكتكِ ؟ |
Agora mesmo, atravessando os céus a caminho do fim do mundo, vi um presságio, uma linha de fogo escrita pela mão de Deus, uma gloriosa estrela cadente. | Open Subtitles | الآن فقط، عبر السماوات نحو نهاية العالم رأيت نذير خط ناري كتب على يد الله شهاب مجيد |
Os Secesh têm de ser varridos pela mão de Deus, tal como os judeus. | Open Subtitles | الجنوبيون لابد ان تمسحهم يد الله كما حدث لليهود من قبل |
Quando aqueles que sobreviveram conseguiram chegar onde puderam, a mão de Deus desceu dos céus e levantou-os até ao topo. | Open Subtitles | عندما يتم انقاذهم يد الله تاتى من السماء |
E as nuvens partiram-se, e a mão de Deus desceu e tirou aquela boa mulher da miséria na forma da morte tão oportuna | Open Subtitles | و كنت سأكون ملعوناً لو لم تفترق السحب .. و يد الإله لم تصل و تنقذ هذه المرأة من البأس |
Não temos nada sobre mais outra mão de Deus ou da Amara, e sabemos ainda menos sobre como salvar o Cass. | Open Subtitles | (ليس لدينا أي شيئ عن "يد الإله" أو (أمارا و لا نعلم أي شيئ عن كيفية إنقاذ (كاس) حتى |
Alguma vez vê a mão de Deus naquilo que faz? | Open Subtitles | هل شعرت أبداً بقدرة الرب فيما تفعله؟ |