Eles têm muita mão de obra barata. | Open Subtitles | بل أنه هو المحظوظ أنه وجد عمالة رخيصة مثلي |
Vamos trazer mão de obra barata chinesa. Trabalham a 50 cêntimos à hora. | Open Subtitles | لذا فسوف نجلب عمالة صينية منخفضة الأجور، سوف يتقاضون 50 سنتاً بالساعة. |
Possivelmente precisa da mão de obra mexicana para a terminar. | Open Subtitles | محتملٌ أنهُ يريد عمالة مكسيكيّة لإنهائهِ |
Por exemplo, tentamos colocar as nossas fábricas no exterior para reduzir custos e tirar proveito da mão de obra barata. | TED | على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة |
Mas isso não apenas não elevou a produtividade, mas economizou dinheiro somente por pouco tempo, já que a mão de obra barata não durou muito tempo. | TED | لم يكتفِ هذا الأمر بعدم إحياء الإنتاجية ولكنه فقط وفر المال لفترة قصيرة من الزمن لأن العمالة الرخيصة لم تبق رخيصة لفترة طويلة |
O meu acordo com o Brigham Young proíbe mão de obra chinesa. | Open Subtitles | إتفاقي مع مع بريغهام يونغ يمنع العمالة الصينية |
No início, não tínhamos qualquer financiamento, não tínhamos mão de obra, nem uma estrutura organizativa e era preciso improvisar muito | Open Subtitles | حسناً. فى البداية لم يكُن لدينا تمويل نهائياً، لم نكُنّ مؤسسين من خلال القوي العاملة ولا مُرتبطين بمُنظمة، |
O dono contrata ex-reclusos. mão de obra barata. | Open Subtitles | المالك يوظف العمالة السائبة عمالة رخيصة |
mão de obra barata, mas eles sentem-se protegidos a viver em El Paso. | Open Subtitles | عمالة رخيصة، مصانع واسعة لكنهم يشعرون بأمان أكثر بمعيشتهم "على الحدود في "الباسو "أعبر إليهم وأعود. |
Quando soma todas as suas fontes de renda, dinheiro do estado, suborno de empresas por mão de obra barata, as taxas que recolhe dos próprios detidos... | Open Subtitles | --عندما تجمع جميع مصادر الراتب مال من الولاية، رشوات من الشركات من أجل عمالة رخيصة، |
A quantidade de mão de obra gratuita na Sea Org. | Open Subtitles | أقصِد حجم العمالة بلا مُقابل فى مُنظّمة البحر. |
Deram-nos dinheiro para obter mão de obra local. | Open Subtitles | لقد أعطيت المال وقال لاستخدامها للحصول على العمالة المحلية. |
Mas uma delas era manter a ordem económica do Sul, a qual requeria não apenas uma oferta de mão de obra barata, mas um excesso dessa oferta de mão de obra barata para trabalhar a terra. | TED | ولكن إحداها كانت الحفاظ على النظام الاقتصادي للجنوب، والذي لا يتطلب فقط توفير العمالة الرخيصة ولكن زيادة المعروض من العمالة الرخيصة للعمل لصالح الوطن. |
Vai para outro lugar do mundo procurar... a mesma mão de obra barata. | Open Subtitles | سترحل إلى جانب آخر من العالم كى تعثر على... ذات العمالة الزهيدة نفس طبقة العمال الزهيدة. |
A década de 80 trouxe-nos o Bill Gates, o DOS, as máquinas ATM para substituir os caixas dos bancos, o código de barra para reduzir a mão de obra no setor retalhista. | TED | الثمانينات جلبت لنا بيل غيتس, و"دوس", ماكينات الصراف الآلي لتستبدل صرافي البنك, المسح الضوئي للشفرة الخطية لخفض العمالة في قطاع البيع بالتجزئة. |
BJK: Bem, em 2025, 75% da mão de obra mundial será da geração do milénio. | TED | بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون 75 بالمئة من القوة العاملة العالمية من جيل الألفية. |
Hoje, numa das áreas mais rurais da América, 30% da mão de obra da Chobani são imigrantes e refugiados. | TED | اليوم، في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا، 30 في المائة من القوة العاملة في تشوباني هم مهاجرون ولاجئون. |