"mãos a abanar" - Traduction Portugais en Arabe

    • خالي الوفاض
        
    • خالي اليدين
        
    • خالية الوفاض
        
    • خالية اليدين
        
    • خالين الوفاض
        
    • خاليي الوفاض
        
    • صفر اليدين
        
    • ويداك خالية
        
    Todas as noites apareces com uma, e sais sempre de mãos a abanar. Open Subtitles تأتي إلى هنا مع جميلة كل ليلة وتغادر خالي الوفاض دائماً
    Vêm de mãos a abanar após três dias de caminhada. Open Subtitles ويعودون خالي الوفاض بعد ثلاثة أيام من الترحال
    Não viemos de tão longe para voltarmos de mãos a abanar. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    Estava chateado comigo mesmo por ter perdido tanto tempo, mas não queria ir de mãos a abanar. Open Subtitles سببت لنفسي مضيعة الكثير من الوقت هذا اليوم ولكني لم اكن اريد ان اغادر خالي اليدين
    Não tinha coragem para confessar tudo de mãos a abanar. Open Subtitles ‫لم تكن لديها الشجاعة للاعتراف ‫بكل شيء خالية الوفاض
    Espero que não se importe que eu invada a sua festa. Pelo menos não vim de mãos a abanar. Open Subtitles أتمنى أن لا يضايقكن إقتحامي لحفلتكن على الأقل لم آتي خالية اليدين
    Vieram de mãos a abanar e ainda querem ajuda? Open Subtitles انتم اتيتم اليّ، خالين الوفاض وتريدون مساعدتي؟
    Só detesto voltar de mãos a abanar. Open Subtitles أكره فقط أن نعود خاليي الوفاض.
    Coitado de Satanás. Virá pela tua alma e sairá com as mãos a abanar. Open Subtitles الشرير المسكين، سيأتي لأجل روحك وسيعود صفر اليدين
    Não quero que desças de mãos a abanar. Open Subtitles أنا لا أريدك ان تقوم بالامر ويداك خالية.
    Não arriscaria ir para a forca para acabar de mãos a abanar. Open Subtitles -مستحيل انا لم اخاطر بحياتي من اجل ان اذهب خالي الوفاض
    Não quero que saiam de mãos a abanar. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لا أريدكم أن تغادروا خالي الوفاض.
    Quando cheguei, já tinha fechado e voltei de mãos a abanar. Open Subtitles ,وعندما وصلت إلى هناك كان المستودع قد اغلق واضطررت للعودة خالي الوفاض
    É uma pena vir até aqui e sair de mãos a abanar... Open Subtitles أكره تكبدي كل هذا العناء ثم أخرج خالي الوفاض...
    Parece que o Sergei vai para casa de mãos a abanar. Open Subtitles أعتقد أن سيرجي سيذهب للبيت خالي الوفاض
    Não vou voltar de mãos a abanar. Agora, importa-se? Open Subtitles لن أعود خالي الوفاض الآن، ألديكَ مانع؟
    Isso não me surpreende, mas não vim de mãos a abanar. Open Subtitles حسناً، لم يفاجئني ذلك، لكن لم آتي خالي اليدين.
    E porque ninguém vai para casa de mãos a abanar, aqui estão algumas ossadas para a jovem senhora. Open Subtitles و حتى لا يمضي الكل خالي اليدين قطع قليلة من العظام للأنسة الصغيرة
    E achou que podia voltar aqui de mãos a abanar. Open Subtitles ورأيت أنه يمكنك العودة إلى هنا خالي اليدين
    Garanto que vão sair de mãos a abanar. Open Subtitles أضمن لك أنك ستغادرين خالية الوفاض
    Ouça, desculpe, mas se for de mãos a abanar, o meu chefe irá matar-me. Open Subtitles أصغي، أنا آسفة جداً، لكن إن عدت خالية اليدين فسيقتلني مديري
    É sobre salvar as nossas vidas. Não podemos regressar de mãos a abanar. Open Subtitles الأمر يتعلق بإنقاذ أنفسنا , لا يمكننا الرجوع هناك خالين الوفاض
    Não podemos sair disto de mãos a abanar. Open Subtitles جورج محق، لايمكننا أن نخرج من هذا صفر اليدين
    Não quero que desças de mãos a abanar. Open Subtitles أنا لا أريدك ان تقوم بالامر ويداك خالية. - وأنا أقدر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus