Cá está o resultado dos testes médicos que lhe fizemos quando regressou. | Open Subtitles | وهذه نتائج الفحوصات الطبية التي أجريناها له لدى عودته سيد ريز |
É um grupo de médicos que vão para países pobres, e criam clínicas e hospitais. | Open Subtitles | إنه مجموعة من الأطباء حيثُ قاموا بالذهاب بدول العالم الثالث وقاموا بفتح العيادات والمستشفيات . |
Felizmente, há tratamentos médicos que ajudam a reativar a atividade da tiroide e repor o corpo num ritmo metabólico normal. | TED | ولحسن الحظ توجد علاجات طبية قادرة على تحفيز أنشطة الغدة مجددًا، واستعادة معدل أيض ثابت للجسم. |
Mein Führer, como sabe todos os departamentos médicos que estão sob supervisão das SS e de Himmler, deixaram Berlim. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، كما تعرف كلّ الأقسام الطبية الذي تقع تحت سلطة المخابرات وهيملير غادرت برلين |
Este lugar está cheio... de médicos que não se importam com a vida dos pacientes. | Open Subtitles | هذا المكان مليء بالأطبّاء الذين لا يهتمّون لو عاش مرضاهم أو ماتوا. |
Sou a Bruxa Má, por causa de todos, os testes médicos que lhe fiz. | Open Subtitles | أنا " الساحرة الشريرة" بسب كل الإختبارات الطبية التى أجريتها عليه |
Por isso se desmaiar a qualquer momento, por favor lembra-te de dizer aos médicos que pode ter a ver com a coca. | Open Subtitles | ولذلك لو انهرت في أي لحظة الآن فلتخبر الأطباء أن هذا ربما يكون له علاقة بالكوكايين |
Não se preocupe, você tem bons médicos que cuidarão de você. | Open Subtitles | لا عليك، لديك أطبّاء بارعون سيعتنون بك جيّداً |
Os mesmos médicos que disseram que tu não podes ter filhos? | Open Subtitles | نفس الأطباء الذين قالوا لا يمكن أن يكون لدي أطفال؟ |
Esta sala é para as famílias dos doentes, não para médicos que querem enganar o governo. | Open Subtitles | هذه الغرفة هي لعائلات المرضى وليست للأطباء الذين يحاولون خداع الحكومة |
A clínica tem um grupo de profissionais médicos que desempenham vários tipos de serviços. | Open Subtitles | تُوظّف العيادة مجموعة صغيرة من الأطبّاء المحترفين الذي ينفذّون العديد من الخدمات. |
Temos as luvas médicas, os registos médicos que tirou. | Open Subtitles | لدينا القفازات الجراحية و السجلات الطبية التي سحبها |
Tudo isto integrado nos mesmos adesivos médicos que são utilizados no hospital. | TED | كل هذا تم دمجه في ذات اللصاقات الطبية التي يتم استخدامها في المشفى. |
Quero que apanhes os desperdícios médicos que deram à costa. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقط كل هذه المخلفات الطبية التي ألقِ بها البحر خارجاً |
É um grupo de médicos que ajuda países do terceiro mundo. | Open Subtitles | إنه مجموعة من الأطباء حيثُ قاموا بالذهاب بدول العالم الثالث . |
Dá-nos a lista de todos os médicos que tenham infracções como processos de má conduta. | Open Subtitles | أعطيني لائحة بكل الأطباء الذين قاموا بمخالفات مثل أخطاء طبية متعمدة |
Ele tinha uma fobia em pisar desperdícios médicos, que eu tive de o levar ao colo à água. | Open Subtitles | وقد كان خائفاً من أن يطأ على مخلفات طبية لقد اضطررت لحمله إلى الماء |
Entretanto descobri que o conselho de administração da seguradora tinha médicos que trabalham no meu hospital. | Open Subtitles | لذا أكتشفت أنه هناك لوحة أوصياء على خطتنا الطبية الذي يعمل في الحقيقة في مستشفاي |
Acredito que fui levada por homens que me sujeitaram a testes médicos, que me causaram cancro e me deixaram estéril. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني أخذت من قبل الرجال... الذي أخضعني إلى الإختبارات الطبية... الذي أعطاني سرطان وتركني قاحل. |
Não, está cheio de médicos que fingem não se importar. | Open Subtitles | كلاّ، هذا المكان مليء بالأطبّاء الذين يتظاهرون أنّهم لا يهتمّون. |
de todos os preceitos médicos que vos são caros. | Open Subtitles | والمفاهيم عن الحقائق الطبية التى نعرفها |
Por pedir a alguns médicos que se riam deles mesmo? | Open Subtitles | لأنني طلبت من مجموعة من الأطباء أن يتحلّوا بروح الدعابة! |
Porque foi o que aconteceu aos últimos três médicos que foram apanhados. | Open Subtitles | لأنّ ذلك ما حدث لآخر ثلاثة أطبّاء قُبِض عليهم. |
Poderia ser um desses médicos que amputam a perna errada. | Open Subtitles | ربما يكون احد اولئك الأطباء الذين يبترون الساق الخاطئة |
A lista de médicos que vou matar. | Open Subtitles | -هذه قائمة للأطباء الذين سأقتلهم |