"médicos sem fronteiras" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطباء بلا حدود
        
    • اطباء بلا حدود
        
    Os Médicos Sem Fronteiras fizeram um grande trabalho em arranjar voluntários. TED لقد قامت منظمة أطباء بلا حدود بعمل عظيم في تنظيم المتطوعين.
    Mas poucos desses relatos responderam à pergunta: "Porque é que os Médicos Sem Fronteiras estavam na Libéria?" TED ولكن هذه التقارير لم تجب على السؤال على النحو الكافي: لماذا كانت مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا؟
    Os Médicos Sem Fronteiras estão na Libéria porque a Libéria ainda não tem um sistema de saúde a funcionar, onze anos depois. TED مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا لأن ليبيريا فعلياً لا تزال بلا نظام صحي حقيقي، حتي بعد أحد عشر عاماً.
    Preciso que convenças a Ellie a juntar-se aos Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود ماذا؟
    Porém, sabemos que a realidade que vivemos dia-a-dia é um mundo sem fronteiras, um mundo de doenças sem fronteiras e de Médicos Sem Fronteiras, "maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières", de economias e tecnologia sem fronteiras, de educação sem fronteiras, de terrorismo e de guerra sem fronteiras. TED مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود
    Os Médicos Sem Fronteiras são a única coisa que tem interessado ao Devon nas últimas semanas. Open Subtitles أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع
    Mas se formos para os Médicos Sem Fronteiras, podemos salvar vidas. Open Subtitles و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس
    Acho que devias juntar-te aos Médicos Sem Fronteiras, está bem? Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تذهبي إلى منظمة أطباء بلا حدود مفهوم؟
    Estou, é esta coisa dos Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles يبدو أنك مرهقة أنا .. هذا فقط إنه حول موضوع أطباء بلا حدود
    E se alguém perguntar, passei o ano passado em África, com os Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود
    Trabalhar para os Médicos Sem Fronteiras é uma causa nobre. Open Subtitles العمل لمنظمة أطباء بلا حدود قضية نبيلة جدا
    Ele é um bom médico e trabalha com os Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles إنه طبيب جيد وهو يقوم بكثير من الأشياء لجمعية أطباء بلا حدود
    Eu quero agradecer aos heróis dos Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles أريد أن أشكر الأبطال الحقيقيين من منظمة أطباء بلا حدود
    Acontece que ele não estava com os Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles وأتضح أنه ليس من جمعية "أطباء بلا حدود" أطلاقاً.
    Uma noite, "Médicos Sem Fronteiras", Roker em roupa de abelha... Open Subtitles ليلة واحدة "أطباء بلا حدود" "روكر) في هيئة نحلة)"
    Estive com os Médicos Sem Fronteiras oito anos. Open Subtitles "قضيت ثماني سنوات مع منظمة "أطباء بلا حدود
    Eu trabalhei com os Médicos Sem Fronteiras. Estávamos a ajudar uma aldeia que sofreu um deslizamento de terra. Open Subtitles أنا أعمل في "أطباء بلا حدود" وكنت أساعد قريبة تعاني من الانهيار الطيني
    Podemos juntar-nos aos Médicos Sem Fronteiras, seguir os nossos sonhos, o que quiseres. Open Subtitles نستطيع أن نعمل " أطباء بلا حدود " ونتبع حلمنا أي شيء تريده
    Sabes que trabalho nos Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles تعرفين أنني اشتغل مع أطباء بلا حدود
    Por acaso, foi em Darfur, com os Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles حسنٌ، في الواقع "دارفور"، مع أطباء بلا حدود
    Continuo a fazer coisas para os Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles مازلت متعاون مع منظمة اطباء بلا حدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus