Os Médicos Sem Fronteiras fizeram um grande trabalho em arranjar voluntários. | TED | لقد قامت منظمة أطباء بلا حدود بعمل عظيم في تنظيم المتطوعين. |
Mas poucos desses relatos responderam à pergunta: "Porque é que os Médicos Sem Fronteiras estavam na Libéria?" | TED | ولكن هذه التقارير لم تجب على السؤال على النحو الكافي: لماذا كانت مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا؟ |
Os Médicos Sem Fronteiras estão na Libéria porque a Libéria ainda não tem um sistema de saúde a funcionar, onze anos depois. | TED | مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا لأن ليبيريا فعلياً لا تزال بلا نظام صحي حقيقي، حتي بعد أحد عشر عاماً. |
Preciso que convenças a Ellie a juntar-se aos Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود ماذا؟ |
Porém, sabemos que a realidade que vivemos dia-a-dia é um mundo sem fronteiras, um mundo de doenças sem fronteiras e de Médicos Sem Fronteiras, "maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières", de economias e tecnologia sem fronteiras, de educação sem fronteiras, de terrorismo e de guerra sem fronteiras. | TED | مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود |
Os Médicos Sem Fronteiras são a única coisa que tem interessado ao Devon nas últimas semanas. | Open Subtitles | أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع |
Mas se formos para os Médicos Sem Fronteiras, podemos salvar vidas. | Open Subtitles | و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس |
Acho que devias juntar-te aos Médicos Sem Fronteiras, está bem? | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهبي إلى منظمة أطباء بلا حدود مفهوم؟ |
Estou, é esta coisa dos Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | يبدو أنك مرهقة أنا .. هذا فقط إنه حول موضوع أطباء بلا حدود |
E se alguém perguntar, passei o ano passado em África, com os Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود |
Trabalhar para os Médicos Sem Fronteiras é uma causa nobre. | Open Subtitles | العمل لمنظمة أطباء بلا حدود قضية نبيلة جدا |
Ele é um bom médico e trabalha com os Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | إنه طبيب جيد وهو يقوم بكثير من الأشياء لجمعية أطباء بلا حدود |
Eu quero agradecer aos heróis dos Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | أريد أن أشكر الأبطال الحقيقيين من منظمة أطباء بلا حدود |
Acontece que ele não estava com os Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | وأتضح أنه ليس من جمعية "أطباء بلا حدود" أطلاقاً. |
Uma noite, "Médicos Sem Fronteiras", Roker em roupa de abelha... | Open Subtitles | ليلة واحدة "أطباء بلا حدود" "روكر) في هيئة نحلة)" |
Estive com os Médicos Sem Fronteiras oito anos. | Open Subtitles | "قضيت ثماني سنوات مع منظمة "أطباء بلا حدود |
Eu trabalhei com os Médicos Sem Fronteiras. Estávamos a ajudar uma aldeia que sofreu um deslizamento de terra. | Open Subtitles | أنا أعمل في "أطباء بلا حدود" وكنت أساعد قريبة تعاني من الانهيار الطيني |
Podemos juntar-nos aos Médicos Sem Fronteiras, seguir os nossos sonhos, o que quiseres. | Open Subtitles | نستطيع أن نعمل " أطباء بلا حدود " ونتبع حلمنا أي شيء تريده |
Sabes que trabalho nos Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | تعرفين أنني اشتغل مع أطباء بلا حدود |
Por acaso, foi em Darfur, com os Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | حسنٌ، في الواقع "دارفور"، مع أطباء بلا حدود |
Continuo a fazer coisas para os Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | مازلت متعاون مع منظمة اطباء بلا حدود |