"magna carta" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماغنا كارتا
        
    • الماجنا كارتا
        
    • الميثاق الأعظمِ
        
    Esta declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. Open Subtitles هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Certamente que diz bem mais sobre as verdadeiras liberdades do que a Magna Carta. TED هي بالتأكيد تقول أكثر بكثير حول الحريات الحقيقية من ماغنا كارتا.
    CA: Ed, acho que leu a proposta de que Sir Tim falou sobre uma nova Magna Carta para recuperar a Internet. TED كريس: أعتقد أنك قرأت المقترح الذي تحدث عنه سير تيم عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت
    Seria como destruir a Magna Carta... ou aos originais de Chaucer para "Os Contos da Cantuária". Open Subtitles وكانني سادمر الماجنا كارتا "الميثاق الاعظم هي وثيقة انجليزية" او الصفحات الاصلية لحكايات كانتربري لتشوسر "مجموعة قصص شعرية "
    As sementes da Magna Carta foram plantadas em 1215 Open Subtitles بذور الميثاق الأعظمِ زُرِعَ في 1215
    E acho que uma Magna Carta para a Internet é exatamente aquilo de que precisamos. TED و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت هي تمامًا ما نحتاج
    Uma violação da "Magna Carta", que recua a 800 anos, no nosso significado de sentido de justiça. Open Subtitles ماغنا كارتا ، والتي إحساسنا أعجب من أجل العدالة ل 800 عاما،
    O rei escraviza este país, o Papa defende-o, chama heresia à Magna Carta, e França usa esta tirania para alcançar um acordo melhor? Open Subtitles الملكيستعبدهذاالبلد... . والبابا يدافع عنه ويقول أن الـ "ماغنا كارتا" بدعة.
    - Poucos. Muitos pensavam que a rebelião acabara, porque João assinou a Magna Carta. Open Subtitles الكثير إعتقدوا أن التمرد إنتهي لأن (جـون) قام بالتوقيع فى الـ "ماغنا كارتا"
    E somos forçados a assinar a tua preciosa Magna Carta, forçados por ti, um comerciante de lã! Open Subtitles ونحن مُجبرين على توقيع وثيقتك الثمينة "ماغنا كارتا"... وأنتمنيجبرنا،تاجرالصوف!
    A Magna Carta não vale nada. Open Subtitles وثيقة "ماغنا كارتا" عديمة الجدوى
    Tal como o nobre sonho que foi a Magna Carta. Open Subtitles وكذلك صمد الحلم النبيل "ماغنا كارتا"
    É só um ano depois de 1215, o ano da assinatura da Magna Carta." Open Subtitles فقط سنة واحدة بعد 1215، السنة التي تم التوقيع على عقد (ماغنا كارتا)".
    Palavras audazes, vindas de um escudeiro. Leu a Magna Carta? Open Subtitles هل قرأت "ماغنا كارتا" من قبل؟
    Li na Magna Carta. Open Subtitles لقد كنت أقراءة وثيقة ال(ماغنا كارتا).
    A Magna Carta. Open Subtitles "ماغنا كارتا"
    Além disso, a imunidade da lgreja é prometida tanto na Magna Carta... como no próprio juramento de coroação do Rei. Open Subtitles وأكثر من ذلك... فإن حصانة الكنيسة مكفولة فى (الماجنا كارتا) " الدستور" وفى قَسَم تتويج الملك نفسه
    Isso é a Magna Carta. Open Subtitles الاجابة هى "الماجنا كارتا"
    Embora a Magna Carta tenha sido um documento de grande importância para a Inglaterra e para as colónias Americanas, originalmente garantia concessões a poucas famílias baronais. Open Subtitles بالرغم من أن الميثاق الأعظمِ كَانَ a وثيقة ذات أهمية كبيرة إلى إنجلترا و المستعمرات الأمريكية، مَنحَ التنازلاتَ أصلاً إلى بِضْعَة لكن العوائلَ البارونيةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus