"magoou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • آذى
        
    • تأذى
        
    • أصيبت
        
    • أذيت نفسك
        
    • أُصيب
        
    • تأذت
        
    • تأذيت
        
    • تأذيتِ
        
    • ساعده يا
        
    • آذيت نفسك
        
    • أصابت
        
    • أذت
        
    • جرحت نفسك
        
    Provavelmente, magoou-se no recreio. Open Subtitles هو من المحتمل فقط آذى نفسه خارج على ساحة اللعب.
    Lançador. Ele magoou-se na mão. Precisamos de um médico. Open Subtitles قاذف طابات ، لقد آذى يده نحتاج لطبيب
    Uma pessoa magoou-se lá, por isso temos de voltar. Open Subtitles ولقد تأذى أحدهم، لذا علينا العودة إليها
    - O outro condutor magoou-se? Open Subtitles هل تأذى السائق الآخر ؟
    A Sarah disse que me queria contar algo, mas depois magoou-se. Open Subtitles قالت بأنها تودّ إعلامي بشيء وبعدها أصيبت
    magoou-se lá atrás? Open Subtitles -هل أذيت نفسك هناك؟
    O Xerife magoou-se e vamos cá ficar uns tempos. Open Subtitles أُصيب العميد، و سنبقى هنا لفترة
    A Heather magoou-se... o que é que era suposto eu fazer... não lhes dizer? Open Subtitles هيذر , تأذت ما المفروض مني أن أفعلة ان لا اخبرهم؟
    Senhor, parece bem. magoou-se em algum sitio? Open Subtitles حسناً سيدي تبدوا بخير هل تأذيت في مكان ما ؟
    magoou-se? Open Subtitles هل تأذيتِ ؟
    Ele magoou-se nas costas ao salvar a minha vida quando a Clara chegou. Open Subtitles لقد آذى ظهره عندما حاول انقاذي عند قدوم كلارا لأول مرة
    Eu nunca faria algo assim, ela magoou-se lá fora! Open Subtitles أنا مَا أَجْعلُ شيءَ هكذا، آذى نفسه هناك!
    Devia ter vindo com uma companhia, mas ele magoou-se nas costas, o que é irónico, porque ele é novo e saudável. Open Subtitles كان من المفترضِ ان أحضر مع رفيق و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و ..
    Fiquei com ele alguns anos, mas magoou-se no verão em que a música "Lã Vida Loca" fez sucesso. Open Subtitles ... بقيت معه لسنتين لكنه تأذى في هذا الصيف التي نجحت فيه أغنية " عش الحياة المجنونة " بشكل كبير
    Uma magoou-se muito. Open Subtitles أحدهم تأذى بشدة
    - Não lhe toques! A última pessoa que o fez magoou-se. Open Subtitles آخر شخص قد لمسها قد تأذى
    - Mas, como pode ver, uma mulher magoou-se. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أجل، ولكن كما ترى لقد أصيبت السيدة
    Ela magoou-se. Eu sai ileso. Open Subtitles لقد أصيبت هي وقمت أنا دون جرح
    Colin magoou-se fazendo o famoso "Passo Pop dance" Open Subtitles (كولين) أُصيب أثناء قيامه بـ"رقصة (بوب) الشهيرة"
    A Fiona magoou-se pelo meu comportamento várias vezes, por acreditar que mudei. Open Subtitles فيونا)، يبدو أنّها قد تأذت) من سوء سلوكي معها عدة مرات لتصدق أنّني قد تغيرت
    magoou-se, certo? Open Subtitles و تأذيت أليس كذلك؟
    magoou-se quando partiu o vidro, Sr. Crawford? Open Subtitles , هل آذيت نفسك عندما كسرت النافذة سيد كراوفورد؟
    Ao contrário, deixaste o travão de mão solto e a minha mulher magoou-se nas costas ao tentar travá-lo. Open Subtitles بدلاً من ذلك، أهملتَ الكابح اليدويّ.. وزوجتي أصابت ظهرها في محاولة إيقافها
    Ela magoou-se a sério. Open Subtitles لقد أذت نفسها بشدة.
    magoou-se. Open Subtitles لقد جرحت نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus