A maior parte deles não vai vingar. | TED | حسنا ، في الواقع ، معظمهم لن يتمكنوا من ذلك. |
A maior parte deles tem uma educação razoavelmente boa. | TED | معظمهم من الحاصلين على تعليم جيد الى حد ما. |
A maior parte deles quer fazer a coisa certa, mas têm de saber o que é e tem de funcionar. | TED | معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع. |
A maior parte deles estão na África subsaariana. | TED | معظمها في أفريقيا وجنوب الصحراء الكبرى. |
Quando o sistema foi automatizado a maior parte deles foi vendido para sucata. | Open Subtitles | وعندما أصبح النظام آلياً ، بيع معظمها كخردة |
Sim, 49, senhor, mas, a maior parte deles não tem militares. | Open Subtitles | نعم ، 49 دولة ولكن أغلبهم لا يملكون جيوشا |
15 milhões de chineses morreram na II Guerra Mundial, a maior parte deles à fome. | Open Subtitles | خمسة عشرة مليون مواطن صينى لقوا حتفهم فى الحرب العالمية الثانية معظمهم ماتوا جوعاً |
A maior parte deles. Ou então a seguir o caminho do B.B.. Ou mortos. | Open Subtitles | معظمهم أو قادتهم ذلك هو الطريق, مثل بي بي أو ميت |
A maior parte deles, ou então a seguir o caminho do B.B., ou mortos. | Open Subtitles | معظمهم أو قادتهم ذلك هو الطريق, مثل بي بي أو ميت |
A maior parte deles nem conseguia transportar as suas pequenas malas. | Open Subtitles | معظمهم لم يستطيعوا حتى أن يحملوا حقائبهم الصغيرة |
A maior parte deles judeus ou prisioneiros políticos polacos. | Open Subtitles | معظمهم إمّا يهود أو سجناء سياسيين بولنديين |
A maior parte deles foram mortos. Os restantes ficaram doidos. | Open Subtitles | معظمهم قد قُتل والبقية بكل بساطة قد جنوا |
A maior parte deles estão em universidades de elite agora, e estão muito bem. | Open Subtitles | معظمهم ذهب للجامعات الآن يبلون بلاءً حسناً |
Não controlamos a maior parte deles. | Open Subtitles | . . ليس لدينا القدرة على التحكم على معظمهم |
Sei da tua animosidade para com os pais... mas a maior parte deles deu o melhor de si. | Open Subtitles | أعلم كم أنت مستاء من الأباء لكن معظمهم يحاول بأفضل ما لديه |
Pensou que devia estar a acontecer qualquer coisa e estava certo. Quando olhou para uma série de casos, descobriu que a maior parte deles eram de pessoas que estavam a pedir que retirassem essa fotografia deles. | TED | اعتقد أن هناك حقًا شيءٌ ما آخر يجري وكان على حق، لأنه حين نظر خلال مجموعة من الحالات، وجد أن معظمها كانوا من الناس الذين قاموا بطلب إزالة صورة لأنفسهم. |
Por exemplo, embora mais de 100 livros sejam traduzidos do francês e publicados no Reino Unido anualmente, a maior parte deles vem de países como a França e a Suíça. | TED | لذلك، على سبيل المثال، على الرغم من أنه يتم ترجمة أكثر من 100 كتابٍ من الفرنسيّة وثم تُنشر سنوياً في المملكة المتحدة، إلاّ أن معظمها من الدول مثل فرنسا أو سويسرا. |
Nem sequer usas a maior parte deles. | Open Subtitles | أتعلمين أنت حتى لم ترتدي معظمها |
Na maior parte deles. O estudo dos elementos básicos, é o coração de toda a ciência. | Open Subtitles | أغلبهم , دراسة اساسيات العناصر هو قلب العملية العلمية |
Apenas os vigio até que as mães voltem do trabalho. A maior parte deles não têm pais. | Open Subtitles | أرعاهم حتى تعود أمهاتهم من العمل، لا يملك أغلبهم آباء. |
Agora até temos menos julgamentos de homicídios porque a maior parte deles são à porta fechada. | Open Subtitles | فيصبح لدينا القليل من المحاكمات لأن أغلبهم يخرج بكفالة |
Não serão todos. Mas serão muitos. A maior parte deles. | Open Subtitles | ليس جميعهم، الكثير منهم، مُعظمهم |