Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! | Open Subtitles | مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد. |
Sabíeis que quando sai do palácio, os guardas o saúdam mais alto que a mim? | Open Subtitles | عرفت متى يترك القصر، الحراس يهتفونه أعلى من أنهم أليس كذلك؟ |
Não posso ter um exército de empregados já que uso tão pouco este lugar, mas não gosto de ver o mato mais alto que a casa. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل جيشا من الموظفين لمكان أستخدمه قليلا؛ ولكنني لا أحب أن أرى الأعشاب أعلى من المنزل الصيفي |
O patologista diz que, pelo ângulo das feridas, o assassino era mais alto que a vítima, ela tinha 1,82m, o que elimina a maior parte dos clientes. | Open Subtitles | المشرحة توصلت من زاوية جرح السكين إلى أن القاتل كان أطول من الضحيّة كانت بطول 6 أقدام، مما يقلل من أغلب زبائنها |
Sou mais forte que dez homens, e sou mais alto que dez homens, mas um rapaz pode carregar-me. | Open Subtitles | أنا أقوى من عشرة رجال وأطول من عشرة رجال، ولكن بوسع الصغير أن يحملني |
- E eu quero que voces cantem comigo o mais alto que puderem. | Open Subtitles | و أريد أن تغنّوها معي بأعلى ما لديكم من صوت |
Agora, eu acho que os pés deveriam ficar mais alto que a cabeça. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد أن القدمين يجب أن تكونا أعلى من الرأس |
Eu gosto dos Irlandeses, filho... ..mas mais alto que legislador não devem tentar. | Open Subtitles | أنا أحب الأيرلنديين يا بنى ولكن لن تصل لمنصب أعلى من عضو فى المجلس التشريعى |
Quando tudo o que se pode ouvir é o coração a bater... mais alto que qualquer coisa no mundo real? | Open Subtitles | عندما يكون كل الذي تسمعه هو نبض قلبك نبض أعلى من أي شيء اَخر في العالم الحقيقي؟ |
Estavas a mugir mais alto que a Gertie quando o bebé dela saiu. | Open Subtitles | كنت تصرخين بصوت أعلى من جيرتى عندما رزقت بطفلها |
Isto são suites penthouse. Não consegue ir mais alto que isso sem ir para o telhado. | Open Subtitles | هذه أجنحة خاصة فوق السطح لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح |
Tu e eu, contudo, fabricamos asas para nos levarem mais alto que toda porcaria herdada. | Open Subtitles | أنت وأنا، على أية حال لدينا أجنحة مغايرة، لترفعنا أعلى من وحل وطين التراث |
E nada fala mais alto que ela. | Open Subtitles | وليس هنــاك ما يتحدث بصوت أعلى من الحقيقة |
Crescendo-se num bairro assim depressa se aprende que, para se ser ouvido, tem que se falar mais alto que todos os outros. | Open Subtitles | وعندما تكبر في مكان كهذا تتعلم بسرعة يجب أن تتكلم بصوت أعلى من الآخرين إذا كنت تريد أن يسمعوك |
Sabe, as ações falam mais alto que as palavras. | Open Subtitles | أتعرف، الأفعال تتحدّث بصوتٍ أعلى من الأقوال. |
E diga que não deve voar mais alto que 10,000 pés, com os flaps em 15°. | Open Subtitles | أخبريه ألاّ يطير أعلى من 10 آلاف قدم، القلاب عند 15 درجة. |
A tua linhagem mestiça fala mais alto que as tuas palavras. | Open Subtitles | نسبك الغير شرعي يتحدث بصوت أعلى من كلماتك. |
Bem, ele é mais alto que a janela. | Open Subtitles | حسناً, أنه أطول من طول النافذة بمقدار الرأس |
Eu era uns 15cm mais alto que o meu pai e, mesmo assim, acho que ele ainda me partia todo. | Open Subtitles | كنت أطول من أبي بـ6 إنشات و بالرغم من ذلك لا زلت أعتقد أنه كان ليطيح ي على الأرض |
E você está a dizer-me que é um prédio mais alto que estes? | Open Subtitles | وأنت تخبرني أن هناك مبنى واحد أطول من كل من هذه؟ |
Sou mais forte que dez homens, sou mais alto que dez homens, e um rapaz pode carregar-me. | Open Subtitles | أنا أقوى من عشرة رجال، وأطول من عشرة رجال، وبوسع الصغير أن يحملني |
Não se mexa na cadeira e não há motivo para falar mais alto que o normal. | Open Subtitles | وليس هناك سبب للتحدث اعلا من صوت المحادثة |