"mais básico" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبسط
        
    • بالأساسيات
        
    Ao nível mais básico, nós recordamos quando prestamos atenção. TED في أبسط المستويات نحن تنذكر عندما نلقي إهتماماً
    É o motor térmico mais básico que podemos ter. TED هذا هو أبسط محرك حراري يمكنك الحصول عليه
    Em primeiro lugar, é uma tecnologia para uma salvação no seu sentido mais básico. TED حسناً، إنه تكنولوجيا أولاً، للخلاص في أبسط معانيه.
    A mãe dele, estava presa por abuso de droga e prostituição, não podia pagar o mais básico serviço de saúde. Open Subtitles والدته حبست لتعاطي المخدرات والدعارة لم تستطع تحمل أبسط أشكال الرعاية الصحية
    Pode tentar, mas no primeiro ano cinja-se ao mais básico. Open Subtitles بوسعك المحاولة ، لكن في السنة الأولى الأفضل أن تكتفي بالأساسيات
    Estou a começar pelo mais básico. Open Subtitles أنا أبدأ بالأساسيات هنا، وأحاول تعليمه، تعقّب الناس
    Nem sequer partilharao o equipamento militar mais básico. Open Subtitles إنهم لن يشاركوا حتى أبسط أجهزتهم العسكرية الأساسية
    E depois deixa passar os anos sem dar sequer um esboço mais básico dos seus procedimentos clínicos? Open Subtitles ثم جعل السنوات تمر بدون إعطاء حتى أبسط الخطوط العريضه لخطوات العلاج السريري
    [Coisa pequena] [Grande ideia] [O que diz David Rockwell sobre as Escadas] No sentido mais básico, uma escada é uma forma de ir do ponto A ao ponto B situados em diferentes níveis. TED [شيء صغير. فكرة هامة.] [ديفيد روكويل عن الدرج] في أبسط مراحلها، يكون الدرج وسيلة للوصول من النقطة A إلى النقطة B على ارتفاعات مختلفة.
    Mas preciso de algo mais básico. Open Subtitles أحتاج شيئاً .. أبسط بكثير
    Seja como for, vamos começar com o mais básico. Open Subtitles على أي حال، سنبدأ بالأساسيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus