"mais caro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغلى
        
    • اغلى
        
    • أكثر تكلفة
        
    • الأغلى
        
    • يكلف أكثر
        
    • تكلف أكثر
        
    • أكثر كلفة
        
    Vai para um hotel caro, o mais caro que arranjar. Open Subtitles و احجز بفندق باهظ أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده
    Era mais caro, mas dava para usar em futuros eventos. Open Subtitles كان أغلى ولكن يمكنك ارتدائه لجميع أنواع الأحداث المستقبلية.
    Ao olharmos para os dados sobre os resultados que surgiram à medida que a complexidade aumentava, descobrimos que o tratamento mais caro não é necessariamente o melhor. TED كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية.
    Você terá notícias do advogado mais caro de Paris amanhã. Open Subtitles سوف تسمع أجوبتك من اغلى محامي في باريس غداً
    Cada carro que tu tives-te era mais caro e rápido que o meu, mas tu ganhaste-me, estúpido? Open Subtitles كل سياره تمتلكها تكون اغلى واسرع من سيارتى لكن هل فزت على? غبى
    Claro que é mais caro, mas muito mais eficaz. - Sim. Open Subtitles أكثر تكلفة بشكل طبيعي بل أكثر من ذلك بكثير فعالة.
    Preciso de usar um creme de noite mais caro. Open Subtitles أَحتاجُ للإسْتِعْمال القشطة الليلية الأغلى.
    Qual é o mais caro, o papagaio ou os lagartos? Open Subtitles والآن, مالذي يكلف أكثر, الببغاء أم السحلية؟
    Alguns especulam que é mais caro do que qualquer coisa que ele me tenha dado. Open Subtitles البعض المضاربة وتشجيعها تكلف أكثر من أي أنه أعطى من أي وقت مضى لي.
    Só compram quando precisam. Uma pessoa em Alex não compra um maço de cigarros. Compra um cigarro por dia, mesmo saindo mais caro. TED تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى.
    Mas uma das coisas que aprendi é que aparentemente importa se um novo produto ou serviço é mais caro do que o actual, ou se é mais barato. TED ولكن يبدو أن أحد الأشياء التي تعلمتها كانت ذات أهمية لو كان هناك منتج أو خدمة أغلى أو حتى أرخص من السائدة حالياً،
    Faço notar que a atual situação e o atual sistema que temos é o sistema mais caro, mas ineficaz, que podemos imaginar. TED سوف أعترف لكم أن الوضع الحالي والنظام القائم لدينا حالياً هو أغلى نظام من الممكن الحصول عليه ومع ذلك الآقل فاعلية.
    São caras de instalar, mas sai mais caro não as instalar. Devíamos ter isso em conta. TED إن تركيبها غالي الثمن , ولكن عدم تركيبها أغلى.اذًا, يجب أن ننظر لهذا.
    Nos EUA, na América do Norte, é muito mais caro. Custos legais, custos médicos, TED في الولايات المتحدة، أمريكا الشمالية، أغلى بكثير، التكاليف القانونية، الطبية،
    o preço da cocaina na rua é duas vezes mais caro do que na America. Open Subtitles سعر شارع الكوكاين مرتين اغلى من مثيلتها في أمريكا
    Segundo o advogado do autor, ele é o consultor de júri mais caro da ilha, e está a trabalhar para a defesa. Open Subtitles إنهُ اغلى هيئة محلفين على الجزيرة وهوَ يعمل للدفاع
    A quarta coisa é que o trabalho é desproporcionalmente mais caro do que os materiais. TED أن العامل على نحو غير متناسب أكثر تكلفة من المواد.
    É que o antigo já o era. E este é praticamente igual, mas mais caro. Open Subtitles لأن القديم كان جيداً أيضاً و الجديد مثله تماماً لكن فقط أكثر تكلفة
    E enquanto o Vecuronium é mais caro que a concorrência, produz alguns efeitos colaterais. Open Subtitles وبينما فيكورونيوم أكثر تكلفة من المنافسة, وتنتج القليل من الآثار الجانبية
    Quer dizer, o melhor e mais magnífico campo do mundo... é também o mais caro e o mais difícil. Open Subtitles أقصد، أحسن وأروع النساء فى العالم هن أيضا الأغلى والأصعب
    "Escondo" o que quero em algo maior e mais caro. Open Subtitles أنا أخفي ما أريده داخل أمر أكبر و أكثر كلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus