"mais coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزيد من الأشياء
        
    • أشياء أخرى
        
    • أمور أخرى
        
    • أشياء أكثر
        
    • أمور كثيرة
        
    • اشياء اخرى
        
    • اشياء كثيرة
        
    • من الأمور
        
    • أغراض أكثر
        
    • المزيد عن
        
    • المزيد أيتها
        
    • المزيد من الأغراض
        
    • أكثر وأكثر
        
    • مزيد من الأغراض
        
    Era capaz de fazer mais coisas. TED أصبحت قادراً على فعل المزيد من الأشياء.
    Há sempre mais museus com mais coisas. TED هناك دائما المزيد من المتاحف مع المزيد من الأشياء.
    mais coisas sagradas acerca das quais não devemos falar? Open Subtitles هل هنالك أشياء أخرى نحن ممنوعين عن ذكرها ؟
    E estamos sempre a acrescentar mais coisas, mais perguntas a estes diversos modelos. TED ونستمر في إضافة أشياء أخرى لها، والمزيد من الأسئلة لتلك النماذج المختلفة.
    Quero que possamos falar sobre mais coisas além do trabalho. Open Subtitles أردت أن نستطيع الحديث عن أمور أخرى غير العمل.
    Existem mais coisas entre o céu e a Terra, Horácio. Open Subtitles أوه .. هناك أشياء أكثر في الجنة والأرض هوراشيو
    mais coisas na vida do que você imagina. Open Subtitles هناك أمور كثيرة في الحياة لايمكن أن تتخيلها
    Quanto mais tempo gastarmos a olhar para isto, mais coisas veremos nas nuvens. TED وكلما استغرقت بالنظر الى هذا، سترى المزيد من الأشياء بين الغيوم
    O meu nariz diz-me que há mais coisas destas na ponta rochosa. Open Subtitles إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور
    Viva, miúda sexy. mais coisas grátis? Open Subtitles مرحبا بالفتاة المثيرة المزيد من الأشياء المجانية
    Não precisamos de mais coisas inúteis. Open Subtitles لا نحتاج إلى المزيد من الأشياء العديمة الجدوى
    E queremos sempre adicionar mais coisas de que as pessoas possam precisar mas não podem pagar. TED وما زلنا نرغب في إضافة أشياء أخرى يحتاجها العالم ولا يستطيع تحمل كلفتها.
    Agora percebo que há mais coisas na vida. Estou muito grato. Open Subtitles بعد فترة أدركت أن هناك أشياء أخرى للحياة ، أقصد انني ممتن
    Não posso ficar de braços cruzados a ver mais coisas irem por água abaixo. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف ومشاهدة أشياء أخرى تضيع أدراج الرياح.
    Sabe, tem mais coisas para carregar, Michaelangelo! Open Subtitles بإمكانك أن تساعد في أمور أخرى يا مايكل أنجلو
    Porque, como ouvimos toda a semana no TED, o mundo está a ficar um lugar mais pequeno com mais pessoas nele que cada vez querem mais coisas. TED ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر
    Na verdade não pude acompanhar os últimos tops. Há mais coisas importantes para fazer neste momento. Open Subtitles لم أتمكّن فعلاً من متابعة الموسيقى الحديثة فهنالك أمور كثيرة أخرى بحياتي حاليّاً
    porque eu fazia mais coisas para estes clientes. Eu vendia jornais. Aquele nunca me quis comprar o jornal. TED والذي كنت احاول بيعه اشياء آخرى دون اي نجاح .. لانني كنت اعمل في بيع اشياء اخرى مثل الصحف ولم يشتري مني يوما صحيفة
    Keats, há mais coisas na vida além de invadir propriedade alheia. Open Subtitles صغيرى هناك اشياء كثيرة فى الحياة غيرالدخول فى شؤن الاخرين
    Há muito mais coisas aqui, mas não tenho tempo. TED هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف.
    O que significa que roubou mais coisas de mais pessoas. Open Subtitles مما يعني أنك أخذت أغراض أكثر من أشخاص أكثر
    Vou procurar na Internet por mais coisas sobre o Fight Night. Open Subtitles سوف أستمر بالبحث فى الإنترنت عن المزيد عن ليلة المصارعة
    - Arranja mais coisas. - Cá vamos nós. Open Subtitles أحضري المزيد أيتها الساقطة - ها قد بدأنا -
    Vou ao carro buscar mais coisas. Open Subtitles إلى اين تذهبان؟ هناك المزيد من الأغراض في السيارة
    mais coisas grátis. Open Subtitles مزيد من الأغراض المجانية ™ ™ مزيد من الأغراض المجانية ™

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus